Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: Alien, atoms

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav nallen » 2016-04-27 23:26:46

Kex ska naturligtvis uttalas med hårt K, det där andra är nåt som göteborgarna fått för sig.
nallen
 
Inlägg: 19461
Anslöt: 2006-08-27
Ort: Vid Skogen

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Huggorm » 2016-04-27 23:30:26

nallen skrev:Kex ska naturligtvis uttalas med hårt K, det där andra är nåt som göteborgarna fått för sig.
Du vet väl att de flesta kexen tillverkas av Göteborgs kex så de bestämmer vad det heter :roll:
Huggorm
 
Inlägg: 22246
Anslöt: 2011-12-12
Ort: I en koja i skogen

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Adira » 2016-04-27 23:35:37

Huggorm skrev:
nallen skrev:Kex ska naturligtvis uttalas med hårt K, det där andra är nåt som göteborgarna fått för sig.
Du vet väl att de flesta kexen tillverkas av Göteborgs kex så de bestämmer vad det heter :roll:
I så fall kräver jag att alla svennebananer lägger av med att säga "diggestive" och sen insisterar på att det är rätt. En sak om man inte förstår att det är engelska, en annan när man säger att "det heter faktiskt det!" fast jag artigt påpekat misstaget.
Adira
 
Inlägg: 435
Anslöt: 2015-10-04
Ort: Thuril Confederation

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Bonddrengen » 2016-04-28 10:22:34

KrigarSjäl skrev:-Födkrok.

Tack.
nallen skrev:Kex ska naturligtvis uttalas med hårt K, det där andra är nåt som göteborgarna fått för sig.

Vi västsvenskar i Göteborgstrakten uttalar kex som tjäx. Och det hänger ihop med vår dialekt. Om nu någon skulle säga ”kex” brukar den personen bli betraktad att vara en idiot eller en stockholmare. Så det finns ett visst grupptryck i att tala korrekt svenska – TJÄX! :mrgreen:
Bonddrengen
 
Inlägg: 272
Anslöt: 2015-09-12
Ort: E = mc^2

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Toblerone » 2016-04-28 10:27:22

Kahlokatt skrev:Inspirerad av en artikel i Språktidningen.

Budapest - Buuda-pest, Budda-pest eller Bodapesht?
Gorbatjov - Gorba-tjåv eller Garba-tjåff?
Mozart - Måsart eller Måtsart?
Arkansas - Ar-kansas eller Arkönså?
Kuwait - Kuvajt eller Kjowejt?
Bahrain - Barajn eller Ba-rejn?
Ramlösa - Ram-lösa eller Ramm-lösa?
Lars Ohly - O-ly eller Å-ly?
Fukushima - Foko-shima eller fo-koshima?
Hiroshima - Hi-roshima eller Hiro-shima?
Kex - Kecks eller Tjecks?
Kiosk - Tjosk eller K-josk?
Peking eller Beijing?
Digestive - Diggestive, Diggestiv eller Dajdjestiff?
Sandwich - Sanvisj eller Sändwitj?
Corn flakes - Korn fläcks eller Kårn flejks?


Japanerna säger Fo-koshima och Hi-Roshima. Tyvärr. Jag tyckte den andra varianten lät bättre. :D
Toblerone
 
Inlägg: 6366
Anslöt: 2010-11-19
Ort: Stockholm

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Toblerone » 2016-04-28 11:56:09

Kahlokatt skrev:Inspirerad av en artikel i Språktidningen.

Budapest - Buuda-pest, Budda-pest eller Bodapesht?
Gorbatjov - Gorba-tjåv eller Garba-tjåff?
Mozart - Måsart eller Måtsart?
Arkansas - Ar-kansas eller Arkönså?
Kuwait - Kuvajt eller Kjowejt?
Bahrain - Barajn eller Ba-rejn?
Ramlösa - Ram-lösa eller Ramm-lösa?
Lars Ohly - O-ly eller Å-ly?
Fukushima - Foko-shima eller fo-koshima?
Hiroshima - Hi-roshima eller Hiro-shima?
Kex - Kecks eller Tjecks?
Kiosk - Tjosk eller K-josk?
Peking eller Beijing?
Digestive - Diggestive, Diggestiv eller Dajdjestiff?
Sandwich - Sanvisj eller Sändwitj?
Corn flakes - Korn fläcks eller Kårn flejks?


Jag tycker man ska - så långt som möjligt - använda sig av originaluttalet.

Budapest - Bodapesht säger ungrarna (jag säger dock fortfarande Bodapest)
Gorbatjov - Gorba-tjåv eller Garba-tjåff? - jag fattar inte skillnaden?
Mozart - Måtsart och inget annat, Z uttalas TS på tyska
Arkansas - Ar-kansas eller Arkönså? det uttalas Ar-kön-så i USA
Kuwait - Kuvajt på svenska, Kjowejt på engelska
Bahrain - Barajn eller Ba-rejn? vet inte
Ramlösa - Ram-lösa eller Ramm-lösa? Ram-lösa
Lars Ohly - O-ly eller Å-ly?
Fukushima - fo-koshima så säger japaner i diverse dokumentärer
Hiroshima - Hi-roshima
Kex - Kecks eller Tjecks? Kecks
Kiosk - Tjosk eller K-josk? Tjosk på svenska Ki-åsk är tyska/engelska
Peking eller Beijing? båda, Beijing är närmare originalet
Digestive - Diggestive, Diggestiv eller Dajdjestiff? Diggestiv duger på svenska
Sandwich - Sändwitj?
Corn flakes - Kårn flejks?
Toblerone
 
Inlägg: 6366
Anslöt: 2010-11-19
Ort: Stockholm

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Huggorm » 2016-04-28 12:02:50

Bahrain skall väl uttalas med sch-ljud?
Huggorm
 
Inlägg: 22246
Anslöt: 2011-12-12
Ort: I en koja i skogen

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav slackern » 2016-04-28 12:15:36

Huggorm skrev:Bahrain skall väl uttalas med sch-ljud?


Kanske åka dit ner och jobba som kabeldragare? Då lär du ju garanterat lära dig hur det ska uttala så kan du dessutom tjäna fett med pengar.
slackern
 
Inlägg: 43750
Anslöt: 2010-10-26
Ort: Stockholm

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Huggorm » 2016-04-28 12:19:03

Nej du, för mycket risk i förhållande till förtjänst
Huggorm
 
Inlägg: 22246
Anslöt: 2011-12-12
Ort: I en koja i skogen

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Huggorm » 2016-04-28 12:20:39

Men här kan man höra deras eget uttal:

https://en.wikipedia.org/wiki/File:Ar-Bahrain-1.oga

Vet inte varför de sätter till ett "al" framför men de gör ju ofta det med platser, till exempel Alhambra.
Huggorm
 
Inlägg: 22246
Anslöt: 2011-12-12
Ort: I en koja i skogen

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav slackern » 2016-04-28 12:23:48

Huggorm skrev:Nej du, för mycket risk i förhållande till förtjänst


För västerlänningar tror jag att det är rätt riskfritt i gulfstaterna, man bor ju i speciella compunds.

slackern
 
Inlägg: 43750
Anslöt: 2010-10-26
Ort: Stockholm

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Adira » 2016-04-28 12:37:03

Huggorm skrev:Bahrain skall väl uttalas med sch-ljud?

Var menar du att sch-ljudet skulle komma in?
Huggorm skrev:Men här kan man höra deras eget uttal:

https://en.wikipedia.org/wiki/File:Ar-Bahrain-1.oga

Vet inte varför de sätter till ett "al" framför men de gör ju ofta det med platser, till exempel Alhambra.
Al är arabiskans motsvarighet till engelskans "the", men används mer frekvent om platsers namn i semitiska språk än i engelskan, även om den användingen förekommer på engelska också (hebreiskans motsvarighet är "ha"). Jämför med hur man på engelska tex säger "the Gambia", "the Netherlands" och "the USA". Kan vara svårt för svenskar att förstå eftersom vi aldrig säger platsers namn på det sättet.

"Hambra/Hamra" är arabiska för "röda" i feminin form, så Al-Hambra betyder helt enkelt "den röda/the red one". Refererar väl till själva nyansen av berget där platsen ligger. Inga konstigheter där.
Adira
 
Inlägg: 435
Anslöt: 2015-10-04
Ort: Thuril Confederation

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Alien » 2016-04-28 12:43:19

Det är väl "h" i Bahrain som uttalas med ett ach-ljud. Men det är inget ljud som finns i svenskan, så det är självklart att det inte uttalas så av vanliga svenskar. Har man inte lärt sig tyska, spanska, arabiska etc språk med detta ach-ljud så har man aldrig ens försökt uttala det.
Alien
Moderator
 
Inlägg: 46216
Anslöt: 2007-08-13
Ort: Mellansvenska låglandet

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Huggorm » 2016-04-28 12:50:54

Man hör ibland Bahrain uttalas så på nyheterna, och när det ändå är så det egentligen heter brukar jag också uttala det så. Annars får man ju uttala mansnamnen Ahmed och Mehmet utan sche-ljud också.
Huggorm
 
Inlägg: 22246
Anslöt: 2011-12-12
Ort: I en koja i skogen

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav antonius » 2016-04-28 12:56:29

Petting kallar vi fingerpulla, helt enkelt...
antonius
 
Inlägg: 21855
Anslöt: 2012-12-06
Ort: In my escape pod.

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Adira » 2016-04-28 13:02:23

Huggorm skrev:Man hör ibland Bahrain uttalas så på nyheterna, och när det ändå är så det egentligen heter brukar jag också uttala det så. Annars får man ju uttala mansnamnen Ahmed och Mehmet utan sche-ljud också.
Ahmed och Mehmet uttalas inte med sche-ljud egentligen. Arabiska har flera olika gutturala bokstäver som inte har någon motsvarighet i svenskan, därför hör man sch-ljudet här eftersom det är det enda gutturala ljud vi är vana vid, många med svenskt modersmål kan helt enkelt inte uttala det rätt.
Adira
 
Inlägg: 435
Anslöt: 2015-10-04
Ort: Thuril Confederation

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav slackern » 2016-04-28 13:10:11

Adira skrev:
Huggorm skrev:Man hör ibland Bahrain uttalas så på nyheterna, och när det ändå är så det egentligen heter brukar jag också uttala det så. Annars får man ju uttala mansnamnen Ahmed och Mehmet utan sche-ljud också.
Ahmed och Mehmet uttalas inte med sche-ljud egentligen. Arabiska har flera olika gutturala bokstäver som inte har någon motsvarighet i svenskan, därför hör man sch-ljudet här eftersom det är det enda gutturala ljud vi är vana vid, många med svenskt modersmål kan helt enkelt inte uttala det rätt.


Kan du det?
slackern
 
Inlägg: 43750
Anslöt: 2010-10-26
Ort: Stockholm

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Adira » 2016-04-28 13:57:15

Ja. Fast jag kan skilja på dem när jag hör dem utan att tänka efter alls - jag måste anstränga mig mer när jag själv ska uttala det (gäller iofs för alla språk oavsett).
Hebreiska uttal är enklare tycker jag på den punkten, eftersom de endast har två gutterala "h"-ljud (utan att räkna med dialekter då), vilket ligger närmre svenskan. Arabiskan har tre stycken och dessutom betydligt fler dialekter.
Adira
 
Inlägg: 435
Anslöt: 2015-10-04
Ort: Thuril Confederation

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav slackern » 2016-04-28 14:38:54

Adira skrev:Ja. Fast jag kan skilja på dem när jag hör dem utan att tänka efter alls - jag måste anstränga mig mer när jag själv ska uttala det (gäller iofs för alla språk oavsett).
Hebreiska uttal är enklare tycker jag på den punkten, eftersom de endast har två gutterala "h"-ljud (utan att räkna med dialekter då), vilket ligger närmre svenskan. Arabiskan har tre stycken och dessutom betydligt fler dialekter.


Häftigt att du kan lite "udda" språk, udda som att det är inte så jätte vanliga språk att lära sig i Sverige om man inte har det ursprunget, nu vet i och för sig inte jag alls vilket ursprung du har. :)
slackern
 
Inlägg: 43750
Anslöt: 2010-10-26
Ort: Stockholm

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Adira » 2016-04-28 17:37:32

slackern skrev:
Adira skrev:Ja. Fast jag kan skilja på dem när jag hör dem utan att tänka efter alls - jag måste anstränga mig mer när jag själv ska uttala det (gäller iofs för alla språk oavsett).
Hebreiska uttal är enklare tycker jag på den punkten, eftersom de endast har två gutterala "h"-ljud (utan att räkna med dialekter då), vilket ligger närmre svenskan. Arabiskan har tre stycken och dessutom betydligt fler dialekter.


Häftigt att du kan lite "udda" språk, udda som att det är inte så jätte vanliga språk att lära sig i Sverige om man inte har det ursprunget, nu vet i och för sig inte jag alls vilket ursprung du har. :)
Det är ingenting som ska diskuteras här.
Adira
 
Inlägg: 435
Anslöt: 2015-10-04
Ort: Thuril Confederation

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav osäker » 2016-06-19 12:52:04

Adira skrev:Al är arabiskans motsvarighet till engelskans "the", men används mer frekvent om platsers namn i semitiska språk än i engelskan, även om den användingen förekommer på engelska också (hebreiskans motsvarighet är "ha"). Jämför med hur man på engelska tex säger "the Gambia", "the Netherlands" och "the USA". Kan vara svårt för svenskar att förstå eftersom vi aldrig säger platsers namn på det sättet.

Även på svenska säger man ju Nederländerna, Förenta Staterna, Sahelöknen, Eldslandet, Guldkusten och så vidare. Det är nog till och med vanligare på svenska än på engelska.
osäker
 
Inlägg: 246
Anslöt: 2009-08-24
Ort: Stockholm

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav Adira » 2016-06-20 13:45:32

osäker skrev:
Adira skrev:Al är arabiskans motsvarighet till engelskans "the", men används mer frekvent om platsers namn i semitiska språk än i engelskan, även om den användingen förekommer på engelska också (hebreiskans motsvarighet är "ha"). Jämför med hur man på engelska tex säger "the Gambia", "the Netherlands" och "the USA". Kan vara svårt för svenskar att förstå eftersom vi aldrig säger platsers namn på det sättet.

Även på svenska säger man ju Nederländerna, Förenta Staterna, Sahelöknen, Eldslandet, Guldkusten och så vidare. Det är nog till och med vanligare på svenska än på engelska.
Svenskan har inget ord som sätts framför andra ord för att ge bestämd form, såsom "the" eller "al" och därför verkar många svenskar tycka det är "konstigt" att araber sätter al framför namn hela tiden, men jag förklarar helt enkelt att det inte är konstigare än att sätta "the" framför som i engelskan, vi är bara inte vana vid att skriva namn på det sättet, eftersom vi anger bestämd form med suffix istället. Det är där skillnaden ligger. Jag har menade inte att svenskan saknar bestämda former överhuvudtaget i sin grammatik (vilket naturligtvis vore en väldigt korkat).
Adira
 
Inlägg: 435
Anslöt: 2015-10-04
Ort: Thuril Confederation

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav kiddie » 2016-06-29 23:49:40

Kahlokatt skrev:Inspirerad av en artikel i Språktidningen.


Budapest - Buuda-pest, Budda-pest eller Bodapesht? Budda-pest
Gorbatjov - Gorba-tjåv eller Garba-tjåff? Gorba-tjåv
Mozart - Måsart eller Måtsart? Måsart
Arkansas - Ar-kansas eller Arkönså? Arkenså
Kuwait - Kuvajt eller Kjowejt? Kuvajt
Bahrain - Barajn eller Ba-rejn? Ba-rein
Ramlösa - Ram-lösa eller Ramm-lösa? Olika
Lars Ohly - O-ly eller Å-ly? Å-ly
Fukushima - Foko-shima eller fo-koshima? Olika
Hiroshima - Hi-roshima eller Hiro-shima? Hi-roshima
Kex - Kecks eller Tjecks? Kecks
Kiosk - Tjosk eller K-josk? Tjosk
Peking eller Beijing? Peking
Digestive - Diggestive, Diggestiv eller Dajdjestiff? Diggestive
Sandwich - Sanvisj eller Sändwitj? Sändwittj
Corn flakes - Korn fläcks eller Kårn flejks? Kårn-flejs
kiddie
Inaktiv
 
Inlägg: 15536
Anslöt: 2013-02-23
Ort: Katternas planet

Vad säger du? (uttal av namn och ord)

Inläggav kiddie » 2016-06-29 23:55:44

Bror Duktig skrev:Som barn sade jag "Biggles" och "Dr Snuggles" utläst som det ser ut om det hade varit svenska ^_^


Dr Snuggles hade jag hört sägas, men biggles säger jag fortfarande för det sa alla på den tiden. Jag kan inte förmå mig att säga biggels.
kiddie
Inaktiv
 
Inlägg: 15536
Anslöt: 2013-02-23
Ort: Katternas planet

Återgå till Språket



Logga in