Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: atoms, Alien, marxisten

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav ankhh » 2020-06-13 17:20:51

Inte direkt ett språkfel, utan snarare (möjligen) en effekt av att rubriker måste hållas korta. Men det ser rätt kul ut när Expressen basunerar ut:

Nya kontraktet: 400 doser vaccin i Europa


Det låter ju inte så mycket. Rätt konstigt, faktiskt. Tills man läser texten och ser att det handlar om ett kontrakt på 400 miljoner doser coronavaccin.
ankhh
Inaktiv
 
Inlägg: 2960
Anslöt: 2016-06-27

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kahlokatt » 2020-06-21 19:09:03

I Sportspegeln sade reportern Daniel Nannskog precis att en spelare var letal. :shock:
Jag hoppas att han menade vital...
Kahlokatt
 
Inlägg: 19632
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Huggorm » 2020-06-21 19:23:21

Kahlokatt skrev:I Sportspegeln sade reportern Daniel Nannskog precis att en spelare var letal. :shock:
Jag hoppas att han menade vital...
Tänkte föreslå att det kanske var engelskan "lethal" som menades, men ordet finns tydligen i svenskan också, som just "letal". Så det finns en liten chans att reportern faktiskt menade att spelaren var dödligt duktig, en riktig dräpare. Om nu en sportreporter kan så ovanliga ord...
Huggorm
 
Inlägg: 19470
Anslöt: 2011-12-12
Ort: Ett berg av lera

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Zia1985 » 2020-07-12 16:17:52

Ordet "ganska" känns väldigt fel i sammanhanget, men varför?
Är det grammatiskt riktigt?
Du har inte behörighet att öppna de filer som bifogats till detta inlägg.
Zia1985
 
Inlägg: 714
Anslöt: 2019-10-20
Ort: Stockholm

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-07-12 22:53:49

Zia1985 skrev:Ordet "ganska" känns väldigt fel i sammanhanget, men varför?
Är det grammatiskt riktigt?

Jag ser inget fel.
Dagobert
 
Inlägg: 11705
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Marjatta » 2020-07-13 8:21:53

Det är ovanligt att meteorologer uttrycker sig så. Spontant tror jag att det är ett avsteg från deras normalvokabulär. Stora delar av landet eller lokalt ... brukar de ha nåt mellanting?
Marjatta
 
Inlägg: 1651
Anslöt: 2020-02-15

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-07-13 13:17:20

Zia1985 skrev:Ordet "ganska" känns väldigt fel i sammanhanget, men varför?
Är det grammatiskt riktigt?
[dvs "I ganska stora delar av landet"]

Marjatta skrev:Det är ovanligt att meteorologer uttrycker sig så. Spontant tror jag att det är ett avsteg från deras normalvokabulär. Stora delar av landet eller lokalt ... brukar de ha nåt mellanting?

"Ganska" kan ju betyda vad som helst. För en meteorolog med sitt stora perspektiv kanske det betyder en relativt utbredd värmebölja under de förhållanden som råder. För oss andra ger det bara ett hopp om värmen kommer till oss (eller inte).

Inget bra sätt att uttrycka sig för en meteorolog, tycker jag. Kanske var hen osäker men pressades av journalisten att säga nåt.
Men inte språkligt/grammatiskt fel, men jag är ingen expert.
Dagobert
 
Inlägg: 11705
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Zia1985 » 2020-07-16 11:45:47

Alltså ibland säger meteorologer "i stora delar av landet", ospecifikt.
"I ganska stora delar av landet" blir ju då i delar av landet som är ganska stora, eller? Det känns ganska specifikt, vem bestämmer vad en ganska stor del är och vilka är kriterierna?
Zia1985
 
Inlägg: 714
Anslöt: 2019-10-20
Ort: Stockholm

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Zia1985 » 2020-07-16 11:51:31

Det här är också något som känns väldigt konstigt, ordet "knivskärning".
Du har inte behörighet att öppna de filer som bifogats till detta inlägg.
Zia1985
 
Inlägg: 714
Anslöt: 2019-10-20
Ort: Stockholm

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Fabela » 2020-07-16 11:56:08

Dagobert skrev:Inget bra sätt att uttrycka sig för en meteorolog, tycker jag. Kanske var hen osäker men pressades av journalisten att säga nåt.

Om det nu var meteorologen som gjorde det, och inte tidningen. Tidningar har ju en förmåga att ändra på det folk faktiskt sagt.
Fabela
Frivilligt inaktiverad
 
Inlägg: 6412
Anslöt: 2013-12-08

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-07-16 12:07:36

Fabela, det var ungefär det jag menade. Bilden kommer väl från en tidning? Som jag skrev kan meteorologen ha pressats av en journalist, typ:
- Delar av landet får värme.
- Stora delar?
- Nja, inte precis stora delar.
Rubrik "ganska stora".
Dagobert
 
Inlägg: 11705
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-07-16 12:10:15

Zia1985 skrev:Det här är också något som känns väldigt konstigt, ordet "knivskärning".

På vilket sätt skulle det vara konstigt? Vad skulle de själv ha skrivit?
Dagobert
 
Inlägg: 11705
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Fabela » 2020-07-16 12:17:56

Dagobert skrev:Fabela, det var ungefär det jag menade. Bilden kommer väl från en tidning? Som jag skrev kan meteorologen ha pressats av en journalist, typ:
- Delar av landet får värme.
- Stora delar?
- Nja, inte precis stora delar.
Rubrik "ganska stora".

Precis, vi är ense om principen där.

Jag blev nyfiken på vilken tidning. De är ju olika noga med språket.
Fabela
Frivilligt inaktiverad
 
Inlägg: 6412
Anslöt: 2013-12-08

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kahlokatt » 2020-07-16 15:30:03

"Där ligger Nepal" på fem bokstäver. Borde väl vara ASIEN? Nej, korsordsmakaren ville ha det till TIBET!
Sen när ligger Nepal i Tibet?! :-)051
Kahlokatt
 
Inlägg: 19632
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-07-16 23:56:22

SVT skrev:Rymdsonden Solar Orbiter som cirkulerar runt solen har just skickat hem de närmaste foton och videoklippen som någonsin tagits på stjärnan.
European Space Agency (ESA) har med hjälp av rymdstyrelsen Nasa lyckats få farkosten att ta bilder på blygsamma 77 miljoner kilometers avstånd, vilket är hälften av avståndet mellan solen och jorden.
https://amp.svt.se/nyheter/utrikes/sa-h ... ig-filmats

"De närmaste foton (fotona)" låter konstigt. Som "den fortaste bilen".
Och de har inte tagits solen, utan av den, om man ska vara petig.
"Blygsamma" säger i sammanhanget inte huruvida avståndet är stort eller litet.
Dagobert
 
Inlägg: 11705
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Huggorm » 2020-07-17 1:19:47

Kahlokatt skrev:"Där ligger Nepal" på fem bokstäver. Borde väl vara ASIEN? Nej, korsordsmakaren ville ha det till TIBET!
Sen när ligger Nepal i Tibet?! :-)051
De kanske glömde ett litet "intill"
Huggorm
 
Inlägg: 19470
Anslöt: 2011-12-12
Ort: Ett berg av lera

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav geocache » 2020-07-17 2:51:50

Dagobert skrev:
SVT skrev:Rymdsonden Solar Orbiter som cirkulerar runt solen har just skickat hem de närmaste foton och videoklippen som någonsin tagits på stjärnan.
European Space Agency (ESA) har med hjälp av rymdstyrelsen Nasa lyckats få farkosten att ta bilder på blygsamma 77 miljoner kilometers avstånd, vilket är hälften av avståndet mellan solen och jorden.
https://amp.svt.se/nyheter/utrikes/sa-h ... ig-filmats

"De närmaste foton (fotona)" låter konstigt. Som "den fortaste bilen".
Och de har inte tagits solen, utan av den, om man ska vara petig.
"Blygsamma" säger i sammanhanget inte huruvida avståndet är stort eller litet.


Jag håller med dig.
geocache
 
Inlägg: 9548
Anslöt: 2008-06-16
Ort: Ludvika

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav nallen » 2020-07-17 23:38:09

Dagobert skrev:
Zia1985 skrev:Det här är också något som känns väldigt konstigt, ordet "knivskärning".

På vilket sätt skulle det vara konstigt? Vad skulle de själv ha skrivit?

Jag föreslår "knivdåd".
nallen
 
Inlägg: 16934
Anslöt: 2006-08-27
Ort: Vid flodkröken

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav geocache » 2020-07-18 1:25:38

I ett avsnitt av en engelskspråkig tv-serie vars namn jag inte avslöjar av respekt för översättaren översattes ordet "fireman" till "brandman" när det i själva verket handlade om eldaren på ett ångfartyg.
geocache
 
Inlägg: 9548
Anslöt: 2008-06-16
Ort: Ludvika

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav nallen » 2020-07-18 11:49:30

Haha, det påminner mig om en bok jag läste för några år sen, jag minns inte exakt vilken det var, där man översatt "netbook" eller, troligare, "notebook" med "anteckningsbok" trots att det av sammanhanget i samma stycke klart framgår att det handlar om en bärbar dator.
Det tycks mig att korrekturläsning är ute.
nallen
 
Inlägg: 16934
Anslöt: 2006-08-27
Ort: Vid flodkröken

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Zia1985 » 2020-07-18 12:52:21

Dagobert skrev:
Zia1985 skrev:Det här är också något som känns väldigt konstigt, ordet "knivskärning".

På vilket sätt skulle det vara konstigt? Vad skulle de själv ha skrivit?


"Person knivskuren" eller det nallen föreslog, knivdåd.
Det kanske är för att jag är uppvuxen och bott stora delar av mitt liv i Finland som jag reagerar på språket, visat dessa exempel och fler för mina finlandssvenska vänner, dom tycker också det låter konstigt med t ex "knivskärning".

nallen skrev:Jag föreslår "knivdåd".
Zia1985
 
Inlägg: 714
Anslöt: 2019-10-20
Ort: Stockholm

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-07-18 16:37:47

Knivdåd kan betyda lite av varje med kniv inblandad och säger inte mycket. Knivskärning betyder skärning med kniv. Knivhugg är mera knivstick eller knivstöt.
Det stod att mannen var knivskuren, inte stucken. Det kan ju vara stor skillnad, det senare kan innebära inre skador.
Dagobert
 
Inlägg: 11705
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-07-24 23:27:57

Ur en roman. På restaurang:

"Han reste sig och drog ut stolen för henne."

Låter som att han drog undan stolen så hon satte sig på golvet.
Det låter bättre med:
"Han reste sig och drog ut stolen åt henne."
Dagobert
 
Inlägg: 11705
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2020-07-25 12:56:22

Dagobert skrev:Ur en roman. På restaurang:

"Han reste sig och drog ut stolen för henne."

Låter som att han drog undan stolen så hon satte sig på golvet.
Det låter bättre med:
"Han reste sig och drog ut stolen åt henne."

Déjà vu:

http://www.aspergerforum.se/post1593208.html#p1593208
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 4911
Anslöt: 2007-06-02

Återgå till Språket



Logga in