Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: atoms, Alien, marxisten

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Tulson74 » 2020-03-20 10:14:25

Huggorm skrev:
ankhh skrev:"På en av de större gatorna mitt i staden syns allt mindre människor efter att restauranger, butiker och kaféer har slagit igen."

Krymper de?

(Citerat från https://www.expressen.se/nyheter/stor-a ... ll-i-usa-/)
Ja, det går fort när alla de där matställena stängt.

Bra bantningstips!
Tulson74
 
Inlägg: 101
Anslöt: 2020-03-04

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kahlokatt » 2020-03-26 14:42:47

I en tidning tipsade de om låten "Marrakesh Express" av COSBY, Stills and Nash! :shock:
Jag har nu förfärliga bilder i huvudet...
Kahlokatt
 
Inlägg: 19407
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav nallen » 2020-03-27 11:06:27

:lol: hej, vi har varken koll på historia eller faktagranskning
nallen
 
Inlägg: 16728
Anslöt: 2006-08-27
Ort: Vid flodkröken

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kidzi » 2020-03-28 1:05:25

Jag var på ett rätt strikt amerikanskt forum ett tag. Det var precis när Obama blivit president. Jag kallade honom Osama flera gånger. Det var bara ett honest mistake. Folk var dock lite förundrade, men de flesta var inte arga för de gillade inte Obama.
Kidzi
 
Inlägg: 1308
Anslöt: 2019-12-31
Ort: Södermanland

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav StickaOspela » 2020-03-28 1:15:21

Utan att läsa följande högt, hade jag aldrig förstått vad som egentligen menades:

"Jag har häller en hemma kväll. En på krogen."

Jag vet att många har svårt för att skriva, men de dyslexier jag känner har hjälpmedel och använder dem... Jag kan ta att andra tycker jag är elitistisk när jag påpekar stavfel, felsyftningar eller liknande. Men det är ju inte för att sätta dit dem, utan för att jag försöker förstå. Den som skrev det där skulle jag nog ha svårt att förstå i längden. Jag skulle iaf tröttna på att försöka, det blir riktigare.
StickaOspela
 
Inlägg: 110
Anslöt: 2018-08-08

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kidzi » 2020-03-28 2:25:57

StickaOspela skrev:Utan att läsa följande högt, hade jag aldrig förstått vad som egentligen menades:

"Jag har häller en hemma kväll. En på krogen."

Jag vet att många har svårt för att skriva, men de dyslexier jag känner har hjälpmedel och använder dem... Jag kan ta att andra tycker jag är elitistisk när jag påpekar stavfel, felsyftningar eller liknande. Men det är ju inte för att sätta dit dem, utan för att jag försöker förstå. Den som skrev det där skulle jag nog ha svårt att förstå i längden. Jag skulle iaf tröttna på att försöka, det blir riktigare.


Problemet med rättstavningsprogram är att de inte kan veta att du stavat fel om det finns ett annat ord som stavats rätt så.

Program som lägger sig i sådant och grammatik, visst man kan köpa dem (inte så att man får dem gratis), men varför stör en annan människas handikapp dig så mycket??? Jag vet inte vad du snackar om att dina dyslexikerkompisar har hjälpmedel, men alla landsting är väldigt olika med vad de har råd att erbjuda. Grattis att bo i ett landsting där man får allt.

Har du själv alla hjälpmedel som finns för att göra dig till mer NT-lik så att folk inte stör sig på ditt handikapp?

Om du inte förstår är det OK att fråga. Om du vill lära dem att skriva rätt så kan jag säga att det kommer inte att funka.
Kidzi
 
Inlägg: 1308
Anslöt: 2019-12-31
Ort: Södermanland

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav StickaOspela » 2020-03-28 20:15:38

Kidzi skrev:
StickaOspela skrev:Utan att läsa följande högt, hade jag aldrig förstått vad som egentligen menades:

"Jag har häller en hemma kväll. En på krogen."

Jag vet att många har svårt för att skriva, men de dyslexier jag känner har hjälpmedel och använder dem... Jag kan ta att andra tycker jag är elitistisk när jag påpekar stavfel, felsyftningar eller liknande. Men det är ju inte för att sätta dit dem, utan för att jag försöker förstå. Den som skrev det där skulle jag nog ha svårt att förstå i längden. Jag skulle iaf tröttna på att försöka, det blir riktigare.


Problemet med rättstavningsprogram är att de inte kan veta att du stavat fel om det finns ett annat ord som stavats rätt så.

Program som lägger sig i sådant och grammatik, visst man kan köpa dem (inte så att man får dem gratis), men varför stör en annan människas handikapp dig så mycket??? Jag vet inte vad du snackar om att dina dyslexikerkompisar har hjälpmedel, men alla landsting är väldigt olika med vad de har råd att erbjuda. Grattis att bo i ett landsting där man får allt.

Har du själv alla hjälpmedel som finns för att göra dig till mer NT-lik så att folk inte stör sig på ditt handikapp?

Om du inte förstår är det OK att fråga. Om du vill lära dem att skriva rätt så kan jag säga att det kommer inte att funka.


Det kan bli riktigt konstigt om rättstavningsprogrammet får bestämma. Lika så med auto correct.

Jag har inga hjälpmedel alls för att bli mer NT-lik vad jag vet. Räknas boendestöd in i det? Nu har jag visserligen inte det för tillfället, men hoppas få igen snart.
Jag bryr mig inte om särskilt mycket alls om vad andra tänker om mig. Finns det problem brukar de uppdagas efter ett tag när de antingen fått mod till sig att säga till, eller när de blir så arga/upprörda att de måste säga till. Det sistnämnda händer dock inte så ofta som tur är.
Jag är dessutom osäker på om målet är att bli mer NT-lik överhuvudtaget. Är det något att eftersträva?

Det är inte en annan människas handikapp eller person jag stör mig på. Jag vet inte riktigt varifrån det kommer att jag stör mig på något? Är det för att jag tog upp exemplet med dyslexier som handikappet kommer in?
Jag vet inte om personen som skrivit det är dyslexier faktiskt.
Anledningen till att dyxlexin nämndes alls var för att de jag vet är medvetna om sina svårigheter har strategier och hjälpmedel som de använder (jag vet inte vad, bara att det nämnts. Jag frågade inte mer om saken då). Det hade inget med den som skrivit texten att göra mer än så.

Personen i fråga är helt oviktig i sammanhanget. Nu är det lite otydligt vad det var som var viktigt och inte i min text.

Det som är viktigt för mig är att förstå det som står skrivet. Om det är mycket stavfel och felsyftningar, eller som i den textrad jag tog upp; Två meningar med helt andra ord, så är det väldigt ansträngande för mig att läsa och förstå. Det tar mycket kraft och jag blir trött. Kanske misstolkar jag saker, vilket kan leda till grova missuppfattningar.
Dessa saker gör att jag kan tappa intresset för att ens försöka förstå eftersom ansträngningen blir större än nyttan av kontakten (ja, det lät ju mindre elitistisk :-) ).

Blev det tydligare?

Det blir så svårt att med bara några meningar försöka formulera något som var flera känslor och tankar i kroppen. Problemet ligger i att jag när jag läser det ser en helt annan sak än den som inte har samma tankar kring fenomenet. Då blir det lätt missförstånd.

Möjligtvis var detta fel tråd att skriva om det i.
StickaOspela
 
Inlägg: 110
Anslöt: 2018-08-08

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kidzi » 2020-03-29 2:36:00

StickaOspela skrev:Blev det tydligare?


Vet inte, kanske.

Men verkar som det krävs mer än ett korrekt språk för att bli förstådd.

Jag brukade reta mig på alla skrivfel, för förr var allt så perfekt. Men nu har jag blivit härdad.
Kidzi
 
Inlägg: 1308
Anslöt: 2019-12-31
Ort: Södermanland

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav ankhh » 2020-04-08 21:25:30

Storbritanniens premiärminister Boris Johnson vårdades fortfarande på intensivvårdsavdelning under onsdagen och han lyckönskas nu av Stefan Löfven.
(Från https://www.expressen.se/nyheter/stefan ... t-sverige/)


Lyckönskas? :-)063

"Grattis till att tvingas stanna på intensiven"?
ankhh
Inaktiv
 
Inlägg: 2960
Anslöt: 2016-06-27

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav StickaOspela » 2020-04-09 15:40:58

ankhh skrev:
Storbritanniens premiärminister Boris Johnson vårdades fortfarande på intensivvårdsavdelning under onsdagen och han lyckönskas nu av Stefan Löfven.
(Från https://www.expressen.se/nyheter/stefan ... t-sverige/)


Lyckönskas? :-)063

"Grattis till att tvingas stanna på intensiven"?


Jag hade snarare beklagat det hela:

"Jag beklagar att du överlevde och tar upp plats på intensiven." ;-)
StickaOspela
 
Inlägg: 110
Anslöt: 2018-08-08

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-04-20 18:12:32

"Som officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen, log hon".

Ur "Fiendens fiende" av Jan Guillou.

Jaså, hon var en gentleman. Guillou har lite svårt med syftningarna och skriver ofta "sin" istf "dess".
Dagobert
 
Inlägg: 11434
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-04-20 18:37:32

I samma bok "drog han ut stolen för henne".
Det låter som om han drog undan stolen så hon satte sig på golvet.
Tycker det låter bättre med att han drog ut stolen åt henne.
Dagobert
 
Inlägg: 11434
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav nallen » 2020-04-20 20:20:20

Dagobert skrev:"Som officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen, log hon".

Ur "Fiendens fiende" av Jan Guillou.

Hur skulle man kunna uttrycka det där mer korrekt? Jag misstänker att folk inte skulle uppskatta som vardande officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen, log hon.

Och vid närmare eftertanke finns nog syftningsfelet kvar, även om jag upplever det så maskerat att jag inte reagerade på det först.
nallen
 
Inlägg: 16728
Anslöt: 2006-08-27
Ort: Vid flodkröken

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-04-20 20:57:05

nallen skrev:
Dagobert skrev:"Som officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen, log hon".

Ur "Fiendens fiende" av Jan Guillou.

Hur skulle man kunna uttrycka det där mer korrekt? Jag misstänker att folk inte skulle uppskatta som vardande officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen, log hon.

Och vid närmare eftertanke finns nog syftningsfelet kvar, även om jag upplever det så maskerat att jag inte reagerade på det först.

Guillou menade "Eftersom du är officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen".
Men det betyder "Eftersom jag är officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen".

Grammatiken kan jag inte reda ut.
Dagobert
 
Inlägg: 11434
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Geastrum » 2020-04-20 21:24:44

Påminner om:

"Halvt vansinnig och omgiven av dåliga rådgivare kan jag endast beklaga Erik XIV:s olyckliga öde."

https://sv.m.wikipedia.org/wiki/Syftningsfel
Geastrum
 
Inlägg: 1395
Anslöt: 2014-05-08
Ort: Roslagen

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2020-04-20 22:20:47

nallen skrev:
Dagobert skrev:"Som officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen, log hon".

Ur "Fiendens fiende" av Jan Guillou.

Hur skulle man kunna uttrycka det där mer korrekt? Jag misstänker att folk inte skulle uppskatta som vardande officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen, log hon.

Och vid närmare eftertanke finns nog syftningsfelet kvar, även om jag upplever det så maskerat att jag inte reagerade på det först.

Vardande (synonymt med blivande) ändrar betydelsen men påverkar inte predikativets syftning, såvitt jag kan se. Menade du möjligen varande?

Om man ändrar ordföljden lite blir det klart att predikativet hör till subjektet i den sats som börjar med (att) du:

Jag hoppas att du som officer och gentleman ursäktar att jag är lite sen, log hon.

Intressant fall, för övrigt. I andra språk kasusböjer man predikativ av slaget som officer och gentleman och kan därmed göra klart huruvida de hör till subjektet eller till ett objekt:

http://www.aspergerforum.se/post1453394.html#p1453394

Spoiler: visa
Nauðgaði Tom Þórdísi eftir að hafa bjargað henni heim dauðadrukkinni blir översatt ord för ord till svenska nödgade (= våldtog) Tom Þórdís efter att ha bärgat henne hem dödsdrucken. Att det var Þórdís och inte Tom som var "dödsdrucken" framgår dock av att formen dauðadrukkinni liksom henni är fem. dat. sg. Hade det stått dauðadrukkinn – mask. nom. sg. – hade tolkningen blivit den motsatta. På motsvarande sätt kongruerar hún och drukkin i det första citatet (fem. nom. sg.).

Böjning i mask sg.:

NOM. drukkinn
GEN. drukkins
DAT. drukknum
ACK. drukkinn

I fem. sg.:

NOM. drukkin
GEN. drukkinnar
DAT. drukkinni
ACK. drukkna

Notera likheten med motsvarande personliga pronomen:

NOM. hann
GEN. hans
DAT. honum
ACK. hann

NOM. hún
GEN. hennar
DAT. henni
ACK. hana

Eftersom du och de båda jag alla är subjekt i respektive sats skulle dock den lösningen inte fungera här.

Geastrum skrev:Påminner om:

"Halvt vansinnig och omgiven av dåliga rådgivare kan jag endast beklaga Erik XIV:s olyckliga öde."

https://sv.m.wikipedia.org/wiki/Syftningsfel

Det klassiska exemplet på brott mot subjektsregeln! Fast det brukar väl återges så här:

Halvt vansinnig och omgiven av dåliga rådgivare kan jag endast beklaga Erik XIV.

Subjektsregeln kan väl ses som sprungen ur (svenskans) avsaknad av kasusböjning. I isländskan skulle satsen ovan bli entydig. (Motsvarigheterna till vansinnig och omgiven skulle få olika form (stå i olika kasus) beroende på huruvida jag eller Erik XIV åsyftades.)
HGJ
 
Inlägg: 4882
Anslöt: 2007-06-02

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav nallen » 2020-04-21 21:33:31

HGJ skrev:Vardande (synonymt med blivande) ändrar betydelsen men påverkar inte predikativets syftning, såvitt jag kan se. Menade du möjligen varande?

Vid närmare eftertanke; ja, jag tänkte helt uppåt väggarna om ord och vändningar som jag nog aldrig använder.
nallen
 
Inlägg: 16728
Anslöt: 2006-08-27
Ort: Vid flodkröken

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2020-04-21 22:07:53

Dagobert skrev:
nallen skrev:
Dagobert skrev:"Som officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen, log hon".

Ur "Fiendens fiende" av Jan Guillou.

Hur skulle man kunna uttrycka det där mer korrekt? Jag misstänker att folk inte skulle uppskatta som vardande officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen, log hon.

Och vid närmare eftertanke finns nog syftningsfelet kvar, även om jag upplever det så maskerat att jag inte reagerade på det först.

Guillou menade "Eftersom du är officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen".
Men det betyder "Eftersom jag är officer och gentleman hoppas jag du ursäktar att jag är lite sen".

Grammatiken kan jag inte reda ut.

Eftersom både du och jag är subjekt kan det i Guillous fall knappast anses röra sig om något brott mot subjektsregeln, som i det klassiska exempel där Erik XIV är objekt men enligt regeln borde vara subjekt för att det inte ska bli fel:

Halvt vansinnig och omgiven av dåliga rådgivare kan jag endast beklaga Erik XIV.

Nedan har Erik XIV gjorts till subjekt:

Halvt vansinnig och omgiven av dåliga rådgivare kan Erik XIV endast beklagas.

Halvt vansinnig och omgiven av dåliga rådgivare är Erik XIV en person jag endast kan beklaga.

Däremot rör det sig i Guillous fall uppenbarligen om en satsfläta. Ett par andra exempel på detta fenomen:

Det trodde jag att du visste.

Dem vet du var du har.

Här har det och dem, objekt till visste respektive har, så att säga ryckts ut ur bisatserna att du visste det, var du har dem och placerats först i den överordnade satsen. I just dessa exempel kan väl knappast någon feltolkning uppstå. Guillous mening däremot inbjuder till en annan tolkning än den avsedda.

Språkvårdare har haft invändningar både mot brott mot subjektsregeln och mot satsflätor. Jag tror dock att de har varit mer kritiska i det förra fallet.

Satsflätor verkar användas mer ymnigt i isländskan. I tyskan är de däremot sällsyntare än i svenskan.
HGJ
 
Inlägg: 4882
Anslöt: 2007-06-02

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Alien » 2020-04-25 2:28:32

ankhh skrev:
Storbritanniens premiärminister Boris Johnson vårdades fortfarande på intensivvårdsavdelning under onsdagen och han lyckönskas nu av Stefan Löfven.
(Från https://www.expressen.se/nyheter/stefan ... t-sverige/)


Lyckönskas? :-)063

"Grattis till att tvingas stanna på intensiven"?


Snarare "Grattis till att du har överlevt". Fast det kan man inte vara säker på när någon ligger på intensiven.

Men jag tror inte det är Löfven som uttryckt sig så utan journalisten. Det handlar ju om att han önskar att Johnson blir frisk; hur fick journalisten det till "lyckönska"?

Men det är klart att jag önskar Boris Johnson, liksom alla andra människor som blivit drabbade av detta, ett snabbt tillfrisknande, säger statsministern i en intervju med Expressen.
Alien
Moderator
 
Inlägg: 35659
Anslöt: 2007-08-13
Ort: Mellansverige

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-04-25 10:20:07

ankhh skrev:
Storbritanniens premiärminister Boris Johnson vårdades fortfarande på intensivvårdsavdelning under onsdagen och han lyckönskas nu av Stefan Löfven.
(Från https://www.expressen.se/nyheter/stefan ... t-sverige/)


Lyckönskas? :-)063

"Grattis till att tvingas stanna på intensiven"?

Enligt mig och SO betyder lyckönska "gratulera", precis som du skrev.
Enligt SAOB kan lyckönska även betyda ungefär "lycka till", dock enligt exemplen i samband med någon glädjande tilldragelse.
https://svenska.se/tre/?sok=lyck%C3%B6nska&pz=2
Så lyckönska får nog sägas vara fel ord.
Dagobert
 
Inlägg: 11434
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Disparition » 2020-04-25 15:35:06

Misstänkt gärningsdjur?
Du har inte behörighet att öppna de filer som bifogats till detta inlägg.
Disparition
 
Inlägg: 17
Anslöt: 2020-03-06

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kahlokatt » 2020-04-26 22:31:21

På Rapport i dag kallade nyhetsankaret staden Manaus i Amazonas för "staden Mejnus i Amadeus", och meteorologen berättade om vädret under första mars... :-)051
Kahlokatt
 
Inlägg: 19407
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav nallen » 2020-04-26 23:06:59

... man undrar vilka sinnesutvidgande preparat de hade intagit :D
nallen
 
Inlägg: 16728
Anslöt: 2006-08-27
Ort: Vid flodkröken

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2020-05-11 17:58:33

Det stod att nöjesparker varslar pga covid - bl.a Kålmorden.
Dagobert
 
Inlägg: 11434
Anslöt: 2010-11-30

Återgå till Språket



Logga in