Uttrycket "någon vecka"

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: Alien, atoms

Uttrycket "någon vecka"

Inläggav Kvasir » 2009-09-20 4:04:12

Av nyligen uppkommen anledning på annat håll vore det intressant att höra språkpanelens åsikter hur man ska tolka t.ex. följande två uttryck:

"Jag blir borta en vecka"

"Jag blir borta någon vecka"

Jag avvaktar ett tag med att ge de tolkningar som förekom i diskussionen för att inte påverka era uppfattningar på förhand.
Senast redigerad av Kvasir 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Kvasir
 
Inlägg: 14628
Anslöt: 2007-11-04
Ort: Vilse någonstans mellan coNP och P/poly

Inläggav Forummedlem » 2009-09-20 5:50:20

Jag har ofta funderat över betydelsen av "någon" i sammanhang som detta. Man får väl anta att problemet har behandlats i forskningen.

Betyder det "minst en vecka" eller "minst två veckor"? Vad säger Svenska akademiens ordbok?
Senast redigerad av Forummedlem 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Forummedlem
 
Inlägg: 304
Anslöt: 2009-09-09
Ort: Stockholm

Inläggav HGJ » 2009-09-20 6:11:07

Forummedlem skrev:Jag har ofta funderat över betydelsen av "någon" i sammanhang som detta. Man får väl anta att problemet har behandlats i forskningen.

Betyder det "minst en vecka" eller "minst två veckor"? Vad säger Svenska akademiens ordbok?

http://g3.spraakdata.gu.se/saob/show.ph ... 43003.html
Svenska Akademiens ordbok skrev:5) i uttr. angivande en viss mängd ss. representerande ett ungefärligt antal av 1 (dock knappast överstigande
[I.2]

2) resp. (se slutet) ss. utgörande ett ganska l. synnerligen ringa an­tal; nästan bl. vid tidsord l. måttsord l. vissa substantiviska räkneord; äv. emfatiskt, med ordet starkt betonat. Han är någon centi­meter kortare än jag. För något år sedan.
KNORRING Torp. 1: 62 (1843).
De foro nu vidare neråt Ljusnan, och om någon timme voro de komna till byn Kolsätt. LAGERLÖF Holg. 2: 397 (1907).
Bomben torde ha sprängts något 10-tal meter under vattenytan. SvD(B) 1946, nr 203, s. 12.
– särsk. i uttr. någon (nån) gång (äv. hop­skrivet), då och då, stundom; äv. någon enda l. enstaka l. sällsynt gång, mycket l. synnerligen sällan.
JUSLENIUS 122 (1745).
Det händer någon gång at en förträffligt god Åker, fast illa häfdad, ger tämligt god skörd. KELLGREN 3: 200 (1792). Så blå är endast Medelhafvets bölja, / Och nå­gon enda gång en sommarsky i nord. BÖTTIGER 1: 248 (1897, 1856) (Brask till Konow:) Om jag slår till nångång är ej ondt deri. RUNEBERG 2: 59 (1848).
Vi behöva någon gång träda ut över det vardagliga och känna en höjd stämning. NILSSON FestdVard. 104 (1925).
[I.6]
Senast redigerad av HGJ 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5324
Anslöt: 2007-06-02

Inläggav Trolsk » 2009-09-20 6:19:22

Man säger även några minuter, någon timme => någon timme = (några minuter)^n, några timmar = (någon timme)*m, för mindre n och m. Det är således en mindre specifik tidsangivelse.
Senast redigerad av Trolsk 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Trolsk
 
Inlägg: 347
Anslöt: 2007-07-04

Inläggav Mats » 2009-09-20 9:56:22

Min tolkning:

"Jag blir borta en vecka" = "Jag blir borta sju dagar"

"Jag blir borta någon vecka" = "Jag blir borta ungefär sju dagar"

"Jag blir borta någon vecka i november" = "Jag blir borta sju dagar i november men vet inte vilka sju dagar det blir"

Amn: "sju dagar" ska i samtliga fall tolkas som "sju dagar i rad".
Senast redigerad av Mats 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Mats
 
Inlägg: 5576
Anslöt: 2007-04-09
Ort: Stockholm

Inläggav imperativ » 2009-09-20 12:33:09

Jag använder uttrycket när jag för tillfället glömt bort/inte vet det specifika antalet och vill undvika att gissa.
Senast redigerad av imperativ 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
imperativ
 
Inlägg: 2134
Anslöt: 2008-11-22

Inläggav Inger » 2009-09-20 13:46:11

Jag tolkar det som Mats.
Senast redigerad av Inger 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Inläggav Zombie » 2009-09-20 14:20:53

Mats skrev:Min tolkning:

"Jag blir borta en vecka" = "Jag blir borta sju dagar"

"Jag blir borta någon vecka" = "Jag blir borta ungefär sju dagar"

"Jag blir borta någon vecka i november" = "Jag blir borta sju dagar i november men vet inte vilka sju dagar det blir"

Amn: "sju dagar" ska i samtliga fall tolkas som "sju dagar i rad".

Min med, i stort sett.

Och "Jag blir borta en vecka i november" = personen vet antagligen vilken vecka det är.

Men språkets nät av obestämdhetsuttryck är inte riktigt fullmaskigt: "Jag blir borta någon vecka i november" skulle också kunna betyda "Jag blir borta ungefär sju dagar [i rad] någon gång i november".

Och gäller det jobbet kan väl "en vecka" vara en femdagars arbetsvecka också.

************

Vet inte hur beforskad just betydelsen hos obestämda pronomen är. Men i deras natur ligger ju att i varje fall deras referens i "verkligheten" inte kan vara hur väldefinierad som helst...
Senast redigerad av Zombie 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Inläggav error » 2009-09-20 14:51:28

Mats skrev:Min tolkning:

"Jag blir borta en vecka" = "Jag blir borta sju dagar"

"Jag blir borta någon vecka" = "Jag blir borta ungefär sju dagar"

"Jag blir borta någon vecka i november" = "Jag blir borta sju dagar i november men vet inte vilka sju dagar det blir"

Amn: "sju dagar" ska i samtliga fall tolkas som "sju dagar i rad".


så tolkar jag också det.
Senast redigerad av error 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
error
 
Inlägg: 316
Anslöt: 2009-09-06

Re: Uttrycket "någon vecka"

Inläggav atoms » 2009-09-20 19:47:47

1. "Jag blir borta en vecka" tolkar jag som ett konstaterande eller ett faktum.

2. "Jag blir borta någon vecka" tolkar jag som ett antagande eller en gissning.

Huruvida jag skulle göra samma tolkningar IRL beror helt på vem som uttalar sig och i vilket sammanhang. Egentligen ser jag ingen direkt skillnad i dem och det är bara så här i skrift som jag kan göra en djupare tolkning. Det som däremot skiljer är följdrepliken där 1 utgörs av ett Ok! medan 2 snarare är ett Jaha!?

Och vad ska Kvasir säga?
Senast redigerad av atoms 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
atoms
Moderator
 
Inlägg: 18073
Anslöt: 2009-05-05
Ort: Norrköping

Inläggav Titti » 2009-09-20 23:17:08

För mig (som annars berömmer mig om att ha bra språkkänsla) är det här svårt, framförallt i det första fallet.

"Jag blir borta någon vecka" ger mig uppfattningen att det är fråga om flera veckor snarare än ungefär en. Det är för mig ungefär detsamma som "Jag blir borta några veckor" men det senare är en längre tid och är den enda av dessa två som kan användas i de fall som är längre än ungefär tre veckor.

"Jag åker bort någon vecka i november" betyder en av flera möjliga veckor i november men längden ganska fix sju dagar eller möjligen en arbetsvecka.

"Jag blir borta omkring en vecka" är för mig sju dagar med en marginal på ca två dagar åt båda håll.

Det stör mig att jag inte har en klar uppfattning om gränsen mellan någon/några i det första fallet. Någon är ju singular och borde därmed betyda just (omkring) en vecka men i det här fallet känns det inte så.

Kan det vara en felprogrammering av mig från början eller möjligen en dialektal skillnad?
Senast redigerad av Titti 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Titti
 
Inlägg: 9003
Anslöt: 2007-09-16

Inläggav Bjäbbmonstret » 2009-09-20 23:32:08

Jag tolkar någon vecka som en vecka som möjligtvis kan dra över med en eller ett par dagar men inte så mycket som till två veckor.

Några veckor ser jag som åtminstone tre. Annars är det bara "ett par" veckor.

Men samtidigt tror jag inte att jag har någon större svårighet med ospecifika tidsangivelser.
Senast redigerad av Bjäbbmonstret 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Bjäbbmonstret
 
Inlägg: 10578
Anslöt: 2007-11-15
Ort: Mälardalen

Inläggav Moggy » 2009-09-20 23:41:46

Någon vecka tolkar jag som ett antal, ett fåtal veckor. Typ 2-4 veckor.


Ska jag säga att jag blir borta under en av veckorna i november så säger jag "jag blir borta en vecka...".



"en vecka" tolkar jag inte som exakt 7 dagar, kan tänka mig att använda det som 5-10 dagar beroende på omständigheter. Som Zombie säger kan det ju vara en arbetsvecka som avses. Ser inget problem heller i om nån som ska vara borta 9 dagar säger en vecka om det.
Senast redigerad av Moggy 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Moggy
 
Inlägg: 12720
Anslöt: 2007-01-25

Inläggav Mats » 2009-09-21 8:17:21

Titti och Moggy:

Tolkar ni även uttrycket "någon timme" som att det handlar om minst två timmar? Betyder t.ex. "någon timme i ugnen, sedan är maten klar" att man kan räkna med att få vänta i alla fall två timmar innan man kan äta?

"Någon timme" tolkar jag som "ungefär en timme".
Senast redigerad av Mats 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Mats
 
Inlägg: 5576
Anslöt: 2007-04-09
Ort: Stockholm

Inläggav Titti » 2009-09-21 9:58:01

Mats skrev:Titti och Moggy:

Tolkar ni även uttrycket "någon timme" som att det handlar om minst två timmar? Betyder t.ex. "någon timme i ugnen, sedan är maten klar" att man kan räkna med att få vänta i alla fall två timmar innan man kan äta?

"Någon timme" tolkar jag som "ungefär en timme".


Ja, någon timme är åtminstone i närheten av två timmar som minimum. Så då får du nog räkna med minst två timmar tills du kan äta. I alla fall hos mig... Om jag säger att jag skall komma om någon dag så kommer jag inte i morgon heller.

Jag funderar på om det kan hänga ihop med att jag och Moggy huserar i samma del av Sverige, att det tydligen är framförallt vi som tolkar det så här?
Senast redigerad av Titti 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Titti
 
Inlägg: 9003
Anslöt: 2007-09-16

Inläggav Mats » 2009-09-21 11:32:32

Bra att veta, Titti! :)
Senast redigerad av Mats 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Mats
 
Inlägg: 5576
Anslöt: 2007-04-09
Ort: Stockholm

Inläggav Kvasir » 2009-09-21 11:42:59

Det var ett antal olika intressanta tolkningar. Min egen tolkning och användning av uttrycket är samma som den Mats och de flesta andra här har, men när jag upptäckte att det inte var självklart att andra tolkade på samma sätt så blev det intressant att undersöka saken.

Undrar hur utfallet skulle bli om man ställde samma fråga på något forum med huvudsakligen NT? Skulle de vara mera eller mindre eniga om saken?
Senast redigerad av Kvasir 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Kvasir
 
Inlägg: 14628
Anslöt: 2007-11-04
Ort: Vilse någonstans mellan coNP och P/poly

Inläggav Forummedlem » 2009-09-21 14:47:55

De skulle förmodligen vara lika oeniga. Min språkkänsla drar åt samma håll som Titti och Moggy.
Senast redigerad av Forummedlem 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Forummedlem
 
Inlägg: 304
Anslöt: 2009-09-09
Ort: Stockholm

Inläggav Zombie » 2009-09-21 15:17:36

På danska och mycken norska använder man nästan aldrig nogle 'några' längre - man säger t.ex. Jeg blir borte nogen dage respektive ~ noen dager.

Men som framgår av huvudordet ("dagar") här är det då inte så att entalsformen har kommit att kunna ange flertal också, utan det är hela pronominet som har tappat sin åtskillnad mellan en- och flertal. Så om det bruket skulle hänga ihop med ett eventuellt västsvenskt bruk av någon dag (med "dag" i ental) i betydelsen 'några dagar' måste det gå över något mellanled.
Senast redigerad av Zombie 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Inläggav Moggy » 2009-09-21 15:36:14

Mats skrev:Titti och Moggy:

Tolkar ni även uttrycket "någon timme" som att det handlar om minst två timmar? Betyder t.ex. "någon timme i ugnen, sedan är maten klar" att man kan räkna med att få vänta i alla fall två timmar innan man kan äta?

"Någon timme" tolkar jag som "ungefär en timme".




Ja, minst två timmar tar det då.
Senast redigerad av Moggy 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Moggy
 
Inlägg: 12720
Anslöt: 2007-01-25

Inläggav Moggy » 2009-09-21 15:38:36

Zombie skrev: Så om det bruket skulle hänga ihop med ett eventuellt västsvenskt bruk av någon dag (med "dag" i ental) i betydelsen 'några dagar' måste det gå över något mellanled.




För mig är "några dagar" aningen längre tidsrymd än någon dag.

Någon dag är 2-4 dagar, möjligvis 5.

Några dagar är 3-5, möjligvis 6 dagar.
Senast redigerad av Moggy 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Moggy
 
Inlägg: 12720
Anslöt: 2007-01-25

Inläggav Kvasir » 2009-09-21 19:48:35

Här har vi ett färskt exempel från DN som antyder att "någon månad" inte kan betyda så mycket som två månader, eftersom det anges som en möjlig förlängning.

H"ur länge butiken stått tom vet inte polisen. Men enligt fastighetsägaren rör det sig om ”veckor, någon månad – kanske två”.
Senast redigerad av Kvasir 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Kvasir
 
Inlägg: 14628
Anslöt: 2007-11-04
Ort: Vilse någonstans mellan coNP och P/poly

Inläggav Titti » 2009-09-21 23:15:18

Kvasir skrev:Här har vi ett färskt exempel från DN som antyder att "någon månad" inte kan betyda så mycket som två månader, eftersom det anges som en möjlig förlängning.

H"ur länge butiken stått tom vet inte polisen. Men enligt fastighetsägaren rör det sig om ”veckor, någon månad – kanske två”.


Så läser inte jag det. Jag läser det som att det rör sig om "kanske två" som specificering till "någon månad", inte som en (möjlig) förlängning av en månad.
Senast redigerad av Titti 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Titti
 
Inlägg: 9003
Anslöt: 2007-09-16

Inläggav Forummedlem » 2009-09-21 23:25:02

Jag tycker inte att DN-belägget är entydigt. Meningen blir fullt begriplig vare sig man förstår "någon" som "singulariskt" eller "pluraliskt".
Senast redigerad av Forummedlem 2011-05-04 21:41:36, redigerad totalt 1 gång.
Forummedlem
 
Inlägg: 304
Anslöt: 2009-09-09
Ort: Stockholm

Återgå till Språket



Logga in