Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: Alien, atoms

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Zombie » 2011-08-17 16:44:42

[OT]
Miche skrev:Jag pratar om stamfolk a.k.a. naturfolk, de har väl inte kläder... :wink:

Det kan de väl ha. Mindre än vi != inga. Och att det godtas att man tar av sig de sedvanliga är inte säkert. Begrepp om anständighet är inte nödvändigtvis proportionella mot hur mycket man skyler.

[/OT]
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2011-08-19 14:25:41

HGJ skrev:Svenska Dagbladets ledarsida den 16 augusti 2011:

http://www.svd.se/opinion/ledarsidan/an ... 391185.svd

Förre statsrådet

En parallell på förstasidan av senaste numret av Land:

Rapports folkkäre nyhetsankare får ny roll.
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5316
Anslöt: 2007-06-02

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Lakrits » 2011-08-19 14:27:15

HGJ skrev:En parallell på förstasidan av senaste numret av Land:

Rapports folkkäre nyhetsankare får ny roll.

Det bör påpekas att det gäller den s.k. Käringland och inte kvalitetstidningen Land Lantbruk.
Lakrits
 
Inlägg: 5469
Anslöt: 2008-10-15

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Mellanvärld » 2011-08-22 14:59:48

relashionships
Förhållanden med "rekyl"?
Mellanvärld
 
Inlägg: 1243
Anslöt: 2010-11-28
Ort: Göteborg

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav wuwei » 2011-08-25 18:33:18

Äldsta dottern pekade på förpackningen och frågade: "Heter det inte 'nytt förbättrat recept'"?
Du har inte behörighet att öppna de filer som bifogats till detta inlägg.
wuwei
 
Inlägg: 1473
Anslöt: 2010-09-08

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Lakrits » 2011-08-25 18:38:47

Ur gårdagens eller förrgårdagens DN.

Dagens Nyheter skrev:Rätt svar för gårdagens Röda rummet:
Och Gud skapade kvinnan och Brigitte Bardot.
Lakrits
 
Inlägg: 5469
Anslöt: 2008-10-15

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kahlokatt » 2011-08-25 21:00:25

Lakrits skrev:Ur gårdagens eller förrgårdagens DN.

Dagens Nyheter skrev:Rätt svar för gårdagens Röda rummet:
Och Gud skapade kvinnan och Brigitte Bardot.


:lol:
Det låter ju som om Brigitte Bardot varken är kvinna eller man utan något mellanting...
Jag kommer att tänka på en klassisk dedikation som lyder något i stil med "Denna bok tillägnas mina föräldrar, Anna Samuelsson och Gud".
Kahlokatt
 
Inlägg: 21459
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kahlokatt » 2011-08-25 23:04:15

Min arbetshandledare berättade att hans gamla lärare alltid brukade ha med två extra frågor på alla prov:
"Den ena var vem som innehade världsrekordet i längdhopp (Bob Beamon) och den andra var vart (sic) han hoppade".
"Eeh, ja...han hoppade väl mot längdhoppsgropen?" suckade jag. "Om du menar i vilken stad så heter det VAR."
"Äh, uppländsk dialekt," tyckte min arbetshandledare.
:evil:
Kahlokatt
 
Inlägg: 21459
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Miche » 2011-08-25 23:36:48

wuwei skrev:Äldsta dottern pekade på förpackningen och frågade: "Heter det inte 'nytt förbättrat recept'"?

K-salat är ett danskt vilket märks tydligt i liknande sammanhang. Man ser lika dålig svenska hos Jysk...
Miche
 
Inlägg: 28797
Anslöt: 2009-01-08
Ort: Karlholmsbruk

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2011-08-26 0:07:31

På nån gammal tändsticksask av utländskt fabrikat stod det

Tanda endast mot ladans plan

(Tända endast mot lådans plån)
Dagobert
 
Inlägg: 14141
Anslöt: 2010-11-30

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Mellanvärld » 2011-08-26 12:31:19

Miche skrev:
wuwei skrev:Äldsta dottern pekade på förpackningen och frågade: "Heter det inte 'nytt förbättrat recept'"?

K-salat är ett danskt vilket märks tydligt i liknande sammanhang. Man ser lika dålig svenska hos Jysk...
Använder dessa danskar annat genus?
Mellanvärld
 
Inlägg: 1243
Anslöt: 2010-11-28
Ort: Göteborg

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2011-08-26 19:57:15

Mellanvärld skrev:
Miche skrev:
wuwei skrev:Äldsta dottern pekade på förpackningen och frågade: "Heter det inte 'nytt förbättrat recept'"?

K-salat är ett danskt vilket märks tydligt i liknande sammanhang. Man ser lika dålig svenska hos Jysk...
Använder dessa danskar annat genus?

http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=recept
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5316
Anslöt: 2007-06-02

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2011-08-27 22:38:45

Svenska Dagbladet har problem med den tyska adjektivböjningen:

http://www.svd.se/nyheter/utrikes/man-l ... 416084.svd

Modern som dog 2008 misshandlades också av mannen, skriver tidningen Oberoesterreichischen Nachrichten.
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5316
Anslöt: 2007-06-02

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Zombie » 2011-08-28 0:23:53

Hur vanligt som helst. Journalisterna tar den form ordet råkar stå i och både korrläsare och grundläggande tyskorientering är ju nedlagda. Råkar ordet stå i en engelskspråkig text försvinner ä, ö och ü också.
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2011-08-28 1:06:03

Zombie skrev:Hur vanligt som helst. Journalisterna tar den form ordet råkar stå i

Som när det gällde langalangalangafanum:

post369380.html#p369380

Zombie skrev:och både korrläsare och grundläggande tyskorientering är ju nedlagda. Råkar ordet stå i en engelskspråkig text försvinner ä, ö och ü också.

Svenska Dagbladet skriver oe i stället för ö i Oberoesterreichischen. Kan det bero på URL:en?

http://www.nachrichten.at/oberoesterreich/art4,695758
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5316
Anslöt: 2007-06-02

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Lakrits » 2011-08-28 2:42:25

Reklam för nässpray:

TV-reklamen skrev:Otrivin Care – med och utan Aloe vera.

Kvantfysiken (och Schrödingers krukväxt) har tydligen gjort sitt intåg i nässprayvärlden.
Lakrits
 
Inlägg: 5469
Anslöt: 2008-10-15

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Lakrits » 2011-08-28 2:49:56

En annan halvskoj epitetsblandning från min kräm mot torr hud:

Tubtexten skrev:Lätt och intensivt återfuktande kräm.

Betyder det att jag skall förvänta mig en starkt varierande effekt?
Lakrits
 
Inlägg: 5469
Anslöt: 2008-10-15

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Flinta » 2011-08-28 8:02:46

Lakrits skrev:En annan halvskoj epitetsblandning från min kräm mot torr hud:

Tubtexten skrev:Lätt och intensivt återfuktande kräm.

Betyder det att jag skall förvänta mig en starkt varierande effekt?


Fråga på Apoteket :wink:
Flinta
 
Inlägg: 5428
Anslöt: 2007-07-21

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Flia » 2011-08-28 13:25:42

Mitt shampo innehåller 100% styrka.
På annat ställe på flaskan står en massa andra ingredienser, dock inget om styrka.
Flia
 
Inlägg: 2316
Anslöt: 2008-11-28
Ort: Östhammar

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Inger » 2011-08-28 13:41:21

:lol:

Lakrits skrev:Reklam för nässpray:

TV-reklamen skrev:Otrivin Care – med och utan Aloe vera.

Kvantfysiken (och Schrödingers krukväxt) har tydligen gjort sitt intåg i nässprayvärlden.

:lol: :lol:
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kaprifolranka » 2011-08-28 18:36:46

Det är spännande att dylika vårdprodukter ofta innehåller det mystiska ämnet aqua. Vanligt vatten är tydligen inte fint nog. Undras om latinisering är en kemisk process; kanske blir det mjukt vatten, det skulle förklara att det passar så bra i hudkrämer.
Kaprifolranka
 
Inlägg: 54
Anslöt: 2011-08-24

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Lakrits » 2011-08-28 18:40:37

Kaprifolranka skrev:Det är spännande att dylika vårdprodukter ofta innehåller det mystiska ämnet aqua. Vanligt vatten är tydligen inte fint nog. Undras om latinisering är en kemisk process; kanske blir det mjukt vatten, det skulle förklara att det passar så bra i hudkrämer.

Det är en specificering liknande vetenskapliga (latinska) namn på organismer. Ett gemensamt språkbruk så att det inte skall uppstå förvirring och förhindra att två personer talar om två olika saker när de menar vatten. Aqua är alltid vatten enligt en särskild definition.

Tillägg: Kemiska namndefinitioner gäller bl.a. inom farmakologi och kemisk industri.
Lakrits
 
Inlägg: 5469
Anslöt: 2008-10-15

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kaprifolranka » 2011-08-28 19:11:18

Ah, fast det står ju minst lika ofta vatten, så de verkar inte ha något krav på sig. Och det kan väl stå aqua medan andra ingredienser står på svenska tror jag. Vissa innehållsförteckningar är ju faktiskt på latin också, dvs det står "et" istf "och".
Kaprifolranka
 
Inlägg: 54
Anslöt: 2011-08-24

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2011-08-28 19:54:58

Lakrits skrev:
Kaprifolranka skrev:Det är spännande att dylika vårdprodukter ofta innehåller det mystiska ämnet aqua. Vanligt vatten är tydligen inte fint nog. Undras om latinisering är en kemisk process; kanske blir det mjukt vatten, det skulle förklara att det passar så bra i hudkrämer.

Det är en specificering liknande vetenskapliga (latinska) namn på organismer. Ett gemensamt språkbruk så att det inte skall uppstå förvirring och förhindra att två personer talar om två olika saker när de menar vatten. Aqua är alltid vatten enligt en särskild definition.

Vad kan vatten vara förutom vatten?
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5316
Anslöt: 2007-06-02

Återgå till Språket



Logga in