Dåliga och roliga översättningar från/till engelska m m

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: Alien, atoms

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Banzai » 2011-05-28 0:10:00

Kahlokatt skrev:Sedan har vi ju höjdaren om raketer: "It goes away with a big fart and then it disappears like a little prick in the sky".... :lol:

:lol:
Detta berättade en arbetskamrat att en släkting sagt när denne var på semester utomlands. Alla turisterna var på väg ner till en strand och gick i samlad tropp nerför en brant och lång trapp, när en dam svimmade. Släktingen sprang tillbaka för att kalla på hjälp, rusade in på en restaurang och skrek:

"Help, there's an old lady swimming in the traps!"
Banzai
 
Inlägg: 2951
Anslöt: 2010-07-21

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Kahlokatt » 2011-06-02 20:50:43

Hmm, visst ja, det var inte raketer....det var JAS....
Kahlokatt
 
Inlägg: 21462
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav DefinitivtInteAnonym » 2011-06-23 16:48:40

Har hört uttrycket : It isn´t the fart that kills, it´s the smell.
DefinitivtInteAnonym
 
Inlägg: 352
Anslöt: 2009-11-29

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav FaZeLuls » 2011-06-23 16:59:55

ÅH HERREGUD; kan inte sluta skratta.
Lasse berghagen översatt till engelska blir Oprah Winfrey på google translate
Pernilla wahlgren blir Pernice Brothers.
Dock tror jag google har rättat dom här (swenglish varning) mistakesen
FaZeLuls
 
Inlägg: 40
Anslöt: 2011-06-11

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Inger » 2011-06-23 17:00:57

:shock: Hur tänkte de där??
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav FaZeLuls » 2011-06-23 17:05:09

Jag har ingen aning...
Måste varit någon kul prick som programmerade in det för att driva med folk.
FaZeLuls
 
Inlägg: 40
Anslöt: 2011-06-11

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Lakrits » 2011-06-23 17:19:18

Sagt vid inspelningen av en videopresentation av min gymnasieklass, för vår australiska utbytesstudent:

"My name is Jerker, but you can call me Jerk."

Sagt av den fackliga representanten vid min förra arbetsplats, till en av gästforskarna:

"No, you don't get any insurance until you pay the fack fee."
Lakrits
 
Inlägg: 5469
Anslöt: 2008-10-15

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Bror Duktig » 2011-06-23 20:12:13

Klunsar i England (bekanta+):
- Have you seen little Dick? (en av deras vänner kallas Lille-Dick eftersom det finns en äldre Dick också).

- Oh, yes, I feel again you! (Ja, jag känner igen dig.)
Bror Duktig
 
Inlägg: 14352
Anslöt: 2008-07-18

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Kahlokatt » 2011-06-23 21:01:49

Jag råkade säga "I don't have enough contents" när jag menade att jag inte hade tillräckligt med kontanter...
Kahlokatt
 
Inlägg: 21462
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Bror Duktig » 2011-06-23 21:11:17

:D

Och jag råkade skriva circumstance när jag menade circumference :oops: "What is the circumstance at the leg opening?"

Tur att jag inte skrev circumsize. Eller så var det det jag gjorde, och har förträngt det.
Bror Duktig
 
Inlägg: 14352
Anslöt: 2008-07-18

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav tahlia » 2011-06-23 21:53:13

En bekant var på en kryssning och skulle beställa en drink i baren. Killen frågade, på engelska, vad hon ville ha för smak på drinken varvid hon svarar "änanäs" (ananas med engelskt uttal). Till saken hör att hon blir upprörd när killen inte förstår vad hon menar, upprepar "änanäs" ett flertal gånger och börjar muttra om inkompetent personal fram till det att hennes sambo påpekar att det faktiskt heter "pineapple". Hon skämdes en hel del.

Ordet pineapple får mig att fundera dock.. pine är ju tall men ett äppelträd påminner väl inte om tall någonstans öht?
tahlia
 
Inlägg: 10775
Anslöt: 2007-06-28
Ort: The Skog

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Kahlokatt » 2011-06-23 21:56:10

Pine kan betyda pinje också, och pinjekottar ser väl lite ut som ananas utan blad?
Har läst om en som ville ha en macka med "ham and öurtkäjso". :lol:
Och så har ni väl hört den där när Rickard Palm ringer Tokyo och skall höra om de har haft en "earthcake".
Kahlokatt
 
Inlägg: 21462
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Inger » 2011-06-23 23:37:00

Kahlokatt skrev:Jag råkade säga "I don't have enough contents" när jag menade att jag inte hade tillräckligt med kontanter...

:lol:
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav vinterdag » 2011-06-24 0:03:12

Hörrududu=Hearyouyouyou?
vinterdag
 
Inlägg: 77
Anslöt: 2011-05-19

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Dagobert » 2011-06-24 2:59:08

This bread is baked from whole wheat - Detta bröd bakas utav helvete.
Dagobert
 
Inlägg: 14257
Anslöt: 2010-11-30

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Kahlokatt » 2011-06-24 22:35:34

What are you for one? I don't feel again you!
Påfågel = Onbird.
Kahlokatt
 
Inlägg: 21462
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Inger » 2011-06-24 23:20:42

Onbird, LOL!
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Dagobert » 2011-06-24 23:26:41

Offtopic: Vad heter englands vanligaste fågel? Nederbird!
Dagobert
 
Inlägg: 14257
Anslöt: 2010-11-30

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Inger » 2011-06-24 23:32:34

Hehe.
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Felle » 2011-06-25 0:29:16

FaZeLuls skrev:ÅH HERREGUD; kan inte sluta skratta.
Lasse berghagen översatt till engelska blir Oprah Winfrey på google translate
Pernilla wahlgren blir Pernice Brothers.
Dock tror jag google har rättat dom här (swenglish varning) mistakesen


Luls :-)005 , fick inspiration och Testa Carola Häggkvist= Sweet Dreams
Magnus Uggla= Magnetic Fields
Felle
 
Inlägg: 88
Anslöt: 2011-06-20
Ort: Cybertron & Diverse Fantasy världar

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Zima33 » 2011-06-25 15:21:37

Kahlokatt skrev:Och så har ni väl hört den där när Rickard Palm ringer Tokyo och skall höra om de har haft en "earthcake".


Den här: http://www.youtube.com/watch?v=sLEWx_UJsCA

:lol:
Zima33
 
Inlägg: 3633
Anslöt: 2011-05-09

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav FaZeLuls » 2011-06-25 22:54:07

Felle skrev:
FaZeLuls skrev:ÅH HERREGUD; kan inte sluta skratta.
Lasse berghagen översatt till engelska blir Oprah Winfrey på google translate
Pernilla wahlgren blir Pernice Brothers.
Dock tror jag google har rättat dom här (swenglish varning) mistakesen


Luls :-)005 , fick inspiration och Testa Carola Häggkvist= Sweet Dreams
Magnus Uggla= Magnetic Fields


Haha visste inte om dom, ska se om jag hittar fler *tänker*
FaZeLuls
 
Inlägg: 40
Anslöt: 2011-06-11

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Kahlokatt » 2011-06-30 20:53:27

FaZeLuls skrev:ÅH HERREGUD; kan inte sluta skratta.
Lasse berghagen översatt till engelska blir Oprah Winfrey på google translate
Pernilla wahlgren blir Pernice Brothers.
Dock tror jag google har rättat dom här (swenglish varning) mistakesen


Tommy Körberg blir....Jump the Gun!? Vad i he...? Och Kikki Danielsson blir...Linda Carter!? :lol:
Kahlokatt
 
Inlägg: 21462
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Re: Roliga översättningar fr svenska t engelska

Inläggav Inger » 2011-06-30 22:42:54

När jag provade blev Tommy Körberg AVRIL.
Anna Anka blir Anna Drake???

Övriga som jag kunde komma på blev sig själva.
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Återgå till Språket



Logga in