Alien skrev:Kanslisvenskan härstammar väl just från "juridiksvenskan".
Jo precis: kanslisvenskan härstammar från den juridiska som utvecklades under 1800-talet och in under sekelskiftet och som kom att influeras starkt av tyskan då undervisningen och utformningen av vår juridik bedrevs efter de tyska modeller man vid den tiden såg upp till. Vanligt i den tyskan är ju en annorlunda satslära samt extra långa meningar och det var utifrån dessa mallar som många av dåtidens handlingar så som lagtexter och domar kom att utformas. Man kom dessvärre att fastna vid detta bruk, även efter kriget då de tyska modellerna av uppenbara skäl inte längre sågs som lika föredömliga.
Anledningen till att man fastnade vid det sättet att formulera sig var ju för att skydda rättssäkerheten och inte plötsligt skriva på ett för de insatta obegripligt nytt sätt - utan för att behålla kontinuiteten i hur man uttryckt sig och i hur praxis utformats. Denna svåra avvägning: mellan att uttrycka sig efter vedertagna modeller eller att uttrycka sig mer lättillgängligt och modernt är någonting jurister, och myndighetsutövare, sliter med än idag.
Nu är ju forumet inte över 200 år som den vedertagna juridiskan utan vi har ju haft möjligheten att skriva registreringsavtal, forumregler och att utforma mod-praxis betydligt friare än man kan tvingas till inom det nationella rättsväsendet. Dock finns det ändå en poäng med att använda vissa smalare ord. Att ett ord är smalt innebär här alltså att det har ett begränsat tolkningsutrymme: att det är precist, exakt och svårt att misstolka. Därför vinner ju även vi i forumet på att låta oss inspireras av den trista juridiskan och dess precision.
Trampe skrev:Tyvärr så står jag nog fast vid att kanslisvenska är ett maktspråk, det är som ett sådant det har utvecklats. Det skapar ett avstånd mellan skribenten och läsaren.
Hela påståendet att kanslisvenska skulle vara ett maktspråk måste man ju tolka på rätt sätt. Det stämmer, ja, att kanslisvenska används vid myndighetsutövning vilket ofta kan ses som en viss typ av maktutövande. Men det handlar ju inte om att man med språket vill distansera sig från folket, eller från de som nu blir berörda av de myndighetsbeslut i vilka ett dylikt språk kan brukas. Att kanslisvenskan har kommit att förknippas med maktutövning betyder ju således att maktutövandet blivit blott en bieffekt och inte är en orsak till språkbruket.
Det vore ju konspirationsteoretiskt, att se sig själv som ett offer och att förneka sin egna demokratiskt lagstiftade medskuld till språkbruket att hävda sig utsatt för maktutövning närhelst man möter kanslisvenska, och det är ju inte speciellt ansvarstagande. Vi är ju inte utsatta för något statligt förtryck, utan Sverige är ju en demokrati där vi alla bestämmer hur vi vill bemötas av myndighetsanställda och där vi alla har lika stor möjlighet att influera det språk som där utnyttjas. Så visst används kanslisvenska ofta vid myndighetsutövning, men det är bara en effekt av ett behov av att skydda rättssäkerheten genom att använda vedertagna ord.
Det bör tilläggas att under senare år har man i allt högre grad börjat övergå till att revidera juridiska texter till att bli mer och mer tillgängliga. Onödiga prefix så som "beskydda" blir till "skydda" och onödiga suffix så som "skall" blir till "ska": allt i en strävan att enklare nå ut till de berörda medborgarna. Detta är ju någonting även vi i forumet bör anamma och ta till oss, trots att våra problem med avancerat språk inte ens nästan kommit i närheten av det nationella rättsväsendets. Därför har ju den här tråden ett värde och det är ju glädjande att möjligheten att erbjuda oss moderatorer konstruktiv kritik är så god.
slackern skrev:Trampe skriver väll kanslisvenska? Det är väll synonymt med byrokratsvenska? Själv upplever jag det språket och uppfattar det som väldigt tradigt och trist. Det är inte direkt levande och något jag tar till mig. Utan tröttnar rätt fort och skummar igenom det.
Det håller jag med om. Det kan stundtals vara genuint plågsamt att läsa rättsfall t.ex.