Blandade språkfel, stavfel och liknande.
Postat: 2017-05-26 22:12:45
Fast man säger ju bara att gräsätare som får, kor och hästar betar. Ingen borde alltså få för sig att köttätande djur betar.
En träffpunkt för alla - om Asperger syndrom
http://www.aspergerforum.se/
http://www.aspergerforum.se/blandade-sprakfel-stavfel-och-liknande-t9672-2088.html
Furienna skrev:Fast man säger ju bara att gräsätare som får, kor och hästar betar. Ingen borde alltså få för sig att köttätande djur betar.
Kahlokatt skrev:Furienna skrev:Fast man säger ju bara att gräsätare som får, kor och hästar betar. Ingen borde alltså få för sig att köttätande djur betar.
Nej, men det var ju inte det jag tyckte var konstigt. Det var meningsbyggnaden. "Det" är subjekt, men på något vis låter det som om "gotlandsfår" är objekt, fastän "det" syftar på dem.
Kahlokatt skrev:"I sommar kommer det att beta gotlandsfår i betesmarken."
Huggorm skrev:Sedan är det onödigt att skriva att de skall beta i betesmarken, det blir kaka på kaka. Jag skulle hellre skrivit "I sommar kommer det att beta gotlandsfår i hagen"
nallen skrev:Tja, jag skulle kunna tänka mig att även en skylt med texten "Får." skulle få över budskapet. Att de betar kan folk säkert se och räkna ut själva.
kiddie skrev:Klockan 23.00 och 07.00 ska det vara tyst på campingplatsen.
Fnissar lite.
Mats skrev:Kahlokatt skrev:Furienna skrev:Fast man säger ju bara att gräsätare som får, kor och hästar betar. Ingen borde alltså få för sig att köttätande djur betar.
Nej, men det var ju inte det jag tyckte var konstigt. Det var meningsbyggnaden. "Det" är subjekt, men på något vis låter det som om "gotlandsfår" är objekt, fastän "det" syftar på dem.
Som jag uppfattar det är "Det" formellt subjekt och "gotlandsfår" egentligt subjekt. Möjligen låter det lite gammaldags, men jag ser inget fel med att uttrycka sig så.
Kahlokatt skrev:En lokal butik hade en skylt där det stod "Öppet 07:00 varje dag". Då får man baske mig vara snabb om man skall hinna handla!
HGJ skrev:Mats skrev:Kahlokatt skrev:
Nej, men det var ju inte det jag tyckte var konstigt. Det var meningsbyggnaden. "Det" är subjekt, men på något vis låter det som om "gotlandsfår" är objekt, fastän "det" syftar på dem.
Som jag uppfattar det är "Det" formellt subjekt och "gotlandsfår" egentligt subjekt. Möjligen låter det lite gammaldags, men jag ser inget fel med att uttrycka sig så.
Det stämmer att man använder de termerna. Det speciella i det fall som tagits upp här är att beta hör till de verb som kan konstrueras både med och utan objekt (användas både transitivt och intransitivt).
Med objekt:
Fåren betar gräs i hagen.
Utan objekt:
Fåren betar i hagen.
Expletivt (icke-referentiellt, formellt, "platshållande") det står i regel bara med tillsammans med verb utan objekt, och den som skrev skylten tänkte sig inte heller något objekt. Eftersom beta i andra sammanhang tar ett objekt går det dock att tolka skylten annorlunda (och därvid även uppfatta det som referentiellt, som syftande på exempelvis ett monster). Jag blev nyfiken på om Wellander uttalat sig om något liknande fall. Har letat i Riktig svenska men inte hittat något.
Es weiden meine Schafe um den Machangelbaum
Kahlokatt skrev:
Aj...
("Får man föreslå lokal-bedövning?" frågade en lustigkurre på Twitter.)
Kahlokatt skrev:Gick förbi en skylt vid en beteshage:
"I sommar kommer det att beta gotlandsfår i betesmarken."
??
Kan man säga så? "Kommer det att beta gotlandsfår" låter för mig som om "det" är ett monster, och det kommer att gå omkring inuti marken och äta fåren.
Eller har jag fel?
Jag skulle skriva: "I sommar kommer gotlandsfår att gå på bete i den här hagen" alt. "I sommar kommer det att gå gotlandsfår och beta i den här hagen."
Kahlokatt skrev:Furienna skrev:Fast man säger ju bara att gräsätare som får, kor och hästar betar. Ingen borde alltså få för sig att köttätande djur betar.
Nej, men det var ju inte det jag tyckte var konstigt. Det var meningsbyggnaden. "Det" är subjekt, men på något vis låter det som om "gotlandsfår" är objekt, fastän "det" syftar på dem.
HGJ skrev:HGJ skrev:Mats skrev:Som jag uppfattar det är "Det" formellt subjekt och "gotlandsfår" egentligt subjekt. Möjligen låter det lite gammaldags, men jag ser inget fel med att uttrycka sig så.
Det stämmer att man använder de termerna. Det speciella i det fall som tagits upp här är att beta hör till de verb som kan konstrueras både med och utan objekt (användas både transitivt och intransitivt).
Med objekt:
Fåren betar gräs i hagen.
Utan objekt:
Fåren betar i hagen.
Expletivt (icke-referentiellt, formellt, "platshållande") det står i regel bara med tillsammans med verb utan objekt, och den som skrev skylten tänkte sig inte heller något objekt. Eftersom beta i andra sammanhang tar ett objekt går det dock att tolka skylten annorlunda (och därvid även uppfatta det som referentiellt, som syftande på exempelvis ett monster). Jag blev nyfiken på om Wellander uttalat sig om något liknande fall. Har letat i Riktig svenska men inte hittat något.
Tolkningsproblem sådana som den nämnda skylten ger upphov till torde mindre lätt uppstå i isländskan och tyskan, tack vare dels kasusböjningen av det led som är antingen objekt eller egentligt subjekt, dels numerusböjningen av det finita verbet. Om det finns ett egentligt subjekt rättar sig verbet efter detta och inte efter det expletiva það/es (motsvarande svenskan det). Jag hittade faktiskt ett bra exempel:Es weiden meine Schafe um den Machangelbaum
Mina får betar vid enbusken. Ordagrant: Det betar mina får vid enbusken.
Det egentliga subjektet meine Schafe är pluralt. Därför står verbet i pluralis: weiden. Om es vore ett referentiellt subjekt och det som kommer efter vore objekt skulle verbet ha formen weidet (singularis). Och om man bytte ut meine Schafe mot ett maskulint led i singularis skulle skillnaden mellan nominativ (egentligt subjekt) och ackusativ (objekt) komma till uttryck.
Möjligen återkommer jag med exempel från isländskan.
Kahlokatt skrev:
Beskrivs av Expressen som ett "Ödelagt torp till salu."
Ser väldigt helt och fint ut för att vara ÖDELAGT...