Förbjudna ord
Postat: 2020-10-27 2:27:45
Vissa ord som använts länge börjar plötsligt ses som mindre lämpliga och innan man vet ordet av så är de förbjudna, iaf av alla rättänkande.
Själv förfäktar jag att inga ord är förbjudna i sig, allt beror på sammanhanget.
Men man vill ju inte heller förolämpa folk, iaf inte öga mot öga.
Hur är det med ordet indian? Får man använda det om indianerna el blir indianerna sårade/sura/arga då? Åtminstone kan man räkna med att vissa svenskar blir förolämpade å indianernas vägnar.
Olämpligt säger Språkrådet:
Men var det någon "drabbad" som klagade? Nej, det var förstås en PK-känslig svensk.
Sedan tycker jag att argumentet "indianerna har inte själva kallat sig så" är rätt dumt. De såg sig själva som comanches etc, de behövde väl inget ord för alla stammar generellt.
Får man säga indianböcker? "Ursprungsamerikansböcker" låter väl otympligt.
Själv förfäktar jag att inga ord är förbjudna i sig, allt beror på sammanhanget.
Men man vill ju inte heller förolämpa folk, iaf inte öga mot öga.
Hur är det med ordet indian? Får man använda det om indianerna el blir indianerna sårade/sura/arga då? Åtminstone kan man räkna med att vissa svenskar blir förolämpade å indianernas vägnar.
https://unt.se/artikel/pr59o3nlSpråkspalten i UNT 17 jan 2020 skrev:"Holmgrens gäng bestod av både barn och vuxna, utklädda till indianer" skrev UNT i en bildtext från årets Knutmassofirande i Gimo. "Ytterst olämpligt" skriver en läsare, som reagerat "med bestörtning" på att tidningen använt denna term. På redaktionen blev det debatt. Är "indian" ett nedsättande ord eller är det okej?
Anledningen till att det blir debatt är att ordet befinner sig i en förändringsprocess. Det är på väg från att vara ett neutralt ord till ett som kan uppfattas som stötande i svenskan, men osäkerheten är fortfarande stor. Processen kompliceras av att den diskussion som ligger bakom processen till stora delar förs någon annan stans: I Nord- och Sydamerika.
Olämpligt säger Språkrådet:
"Ordet är ursprungligen skapat av kolonisatörer och är inte en benämning som de människor som kallats indianer valt själva", skriver Språkrådet i sina språkråd. Förutom att det är ett kolonialt påhitt har det med åren också behäftats med stereotypa egenskaper och en schablonbild av amerikansk ursprungsbefolkning har vuxit fram. Den kan verka oskyldig för en oinsatt svensk, men kan vara desto mer känslig för den som faktiskt är drabbad.
Men var det någon "drabbad" som klagade? Nej, det var förstås en PK-känslig svensk.
Sedan tycker jag att argumentet "indianerna har inte själva kallat sig så" är rätt dumt. De såg sig själva som comanches etc, de behövde väl inget ord för alla stammar generellt.
Så vad göra? "Som allmän benämning kan man i stället tala om ursprungsamerikaner eller urfolksamerikaner", skriver Språkrådet.
Får man säga indianböcker? "Ursprungsamerikansböcker" låter väl otympligt.