Sida 3 av 3

Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]

InläggPostat: 2019-08-12 19:13:39
av Alien
Ikväll börjar norska serien Lyckolandet, som utspelar sig i Stavanger:

”Lyckolandet” var textad även när den visades i Norge, för Stavangerdialekten är mycket svår att förstå.

Jag ville ha autenticitet. Om det inte finns, förlorar det man ser i trovärdighet. Så vi var väldigt bestämda, detta var Stavanger och därför använde vi bara skådespelare därifrån.
https://www.unt.se/kultur-noje/lyckolan ... 79163.aspx

Ja, jag tycker också det är rätt att använda den autentiska dialekten. Norska är ju ändå textat i Sverige. Vad är det för skriftspråk i Stavanger, nynorsk el bokmål?

Norska: bokmål och nynorsk [Avdelad tråd]

InläggPostat: 2019-08-12 19:35:11
av Huggorm
Stavanger har bokmål men det gör ju inte någon större skillnad på dialekten. Den är nog relativt svårförståelig för svenskar med sina "blöta konsonanter" men som vanligt är det värre att förstå de som bor utanför staden. Skådespelare försöker nog tala så tydligt de kan.