Postat: 2009-11-16 16:07:36
Det kan vara flera ord jag skrivit som är helt fel; boken "Tingo" av Adam Jacot de Boinod är inte helt tillförlitlig.
En träffpunkt för alla - om Asperger syndrom
http://www.aspergerforum.se/
http://www.aspergerforum.se/falska-vanner-false-friends-t13199-24.html
Inger skrev:Men var kommer ordet "brudgum" ifrån?
Kahlokatt skrev:Jag trodde "gum" hade något med man att göra; det heter ju något med guma eller gumor på gammalengelska.
Kahlokatt skrev:Corn betyder majs, inte korn.
Inger skrev:Likaså det där med corn och korn.
Inger skrev:Jaha, det kan ju förklara förvirringen.
tveskägg skrev:Kahlokatt skrev:Jag trodde "gum" hade något med man att göra; det heter ju något med guma eller gumor på gammalengelska.
Man = jordevarelse.
Miche skrev:Service betyder inte samma sak på engelska så som vi använder ordet i svenska (vilket jag fick erfara...)
Pemer skrev:Ah! Jag får nog förtydliga det lite, kalender som i sportkalender o dyl. I "Tillbaka till framtiden 2" har "Gray´s Sports Almanac 1950-2000" en central plats i storyn.
Där säger vi ju definitivt kalender på svenska och knappast almanacka.
Inger skrev:Miche skrev:Service betyder inte samma sak på engelska så som vi använder ordet i svenska (vilket jag fick erfara...)
Berätta! *nyfiken*
Foxlove skrev:Något jag har fått erfara.. (tyvärr)
Tyska på isländska betyder trasa
Foxlove skrev:och
att kissa betyder att kyssa.
HGJ skrev:Att någon hvíslar i ens eyra förefaller kanske inte så angenämt,