"Falska vänner" (false friends)
Postat: 2009-11-14 21:55:01
Jag kopierade några falska vänner från min tråd "Blandade språkfel" och lade till fler. Någon som har några andra exempel?
Engelska
Hound betyder jakthund, inte bara hund.
Lame betyder halt, inte lam.
Fabric betyder tyg, inte fabrik.
Director betyder regissör, inte direktör.
Chief betyder hövding, inte chef.
Liquor betyder sprit, inte bara likör.
Novel betyder roman, inte novell.
Cake betyder tårta eller en stor kaka (som äppelkaka), inte kaka som i småkaka.
Tart betyder mördegstårta eller fnask, inte tårta.
Wrist betyde handled, inte vrist.
Trousers betyder byxor, inte trosor.
Fart betyder fjärt, inte fart (och på turkiska betyder det "prata strunt"!)
Prick betyder pitt, inte prick.
Glass betyder glas, inte glass.
Corn betyder majs, inte korn.
Gem betyder ädelsten, inte gem.
Gift betyder gåva, inte gift.
Bad betyder dålig, inte bad.
Danska och norska:
Kjole betyder klänning, inte kjol.
Rolig betyder lugn, inte rolig.
Cowboybukser betyder jeans, inte chaps eller något liknande.
Töy betyder kläder, inte tyg.
Is betyder inte bara is, utan även glass.
Snor betyder snöre, rem och koppel, inte snor.
Rabat betyder vägkant, inte rabatt.
Blöd betyder mjuk, inte blöt.
Mangle betyder sakna, inte mangla.
Slange betyder orm (eller slang).
Orm betyder mask, inte orm.
Fly betyder flygplan, inte att fly.
Springe betyder hoppa, inte springa.
Andra språk:
På jiddisch betyder finger inte finger, utan tå.
På tyska betyder fatal irriterande, inte dödlig.
På italienska betyder morbido mjuk och öm, inte morbid. Jag undrade f.ö. mycket över en italiensk operatext som jag fick till "i denna morbida slöja"....
På tjeckiska betyder city känslor, inte city.
På franska betyder baron ungefär "sugardaddy" eller "äldre rik älskare", inte baron.
På albanska betyder dad amma eller barnvakt, inte pappa.
På georgiska betyder mama pappa, inte mamma!
På portugisiska betyder parents släktingar, inte föräldrar.
På ungerska betyder mixer bartender, inte mixer.
På finlandssvenska betyder semla småfranska, inte semla.
På nederländska betyder baker sköterska, inte bagare.
På turkiska betyder arse fiolstråke, inte arsle.
På thai betyder prick chilifrukt, inte prick.
På portugisiska betyder compromisso förlovning, inte kompromiss.
På spanska betyder embarazada gravid, inte generad.
På latin betyder anus gammal kvinna, inte rumpa!
På skotsk gaeliska betyder bath att drunkna, inte bad.
På italienska betyder ape bi, inte apa.
På quechua betyder cafe brunt, inte kafé.
Och så lite namn...
På wagiman, som talas i Australien, betyder berlin axel!
På italienska betyder malta mortel!
På arabiska betyder Annika "jag vill ha sex med henne" och Monika "jag vill inte ha sex med henne". Adam betyder hud, Alf betyder "tusen" och "millennium" och Anna betyder "gnöla och gnälla".
Camilla betyder "bår" på spanska, Eliza betyder "kyrka" på baskiska, Jim betyder "bagage" på koreanska, Sara betyder "ormbett" på det afrikanska språket hausa och Vera betyder "vigselring" på italienska.
Moderator Alien: Förtydligade rubriken något.
Engelska
Hound betyder jakthund, inte bara hund.
Lame betyder halt, inte lam.
Fabric betyder tyg, inte fabrik.
Director betyder regissör, inte direktör.
Chief betyder hövding, inte chef.
Liquor betyder sprit, inte bara likör.
Novel betyder roman, inte novell.
Cake betyder tårta eller en stor kaka (som äppelkaka), inte kaka som i småkaka.
Tart betyder mördegstårta eller fnask, inte tårta.
Wrist betyde handled, inte vrist.
Trousers betyder byxor, inte trosor.
Fart betyder fjärt, inte fart (och på turkiska betyder det "prata strunt"!)
Prick betyder pitt, inte prick.
Glass betyder glas, inte glass.
Corn betyder majs, inte korn.
Gem betyder ädelsten, inte gem.
Gift betyder gåva, inte gift.
Bad betyder dålig, inte bad.
Danska och norska:
Kjole betyder klänning, inte kjol.
Rolig betyder lugn, inte rolig.
Cowboybukser betyder jeans, inte chaps eller något liknande.
Töy betyder kläder, inte tyg.
Is betyder inte bara is, utan även glass.
Snor betyder snöre, rem och koppel, inte snor.
Rabat betyder vägkant, inte rabatt.
Blöd betyder mjuk, inte blöt.
Mangle betyder sakna, inte mangla.
Slange betyder orm (eller slang).
Orm betyder mask, inte orm.
Fly betyder flygplan, inte att fly.
Springe betyder hoppa, inte springa.
Andra språk:
På jiddisch betyder finger inte finger, utan tå.
På tyska betyder fatal irriterande, inte dödlig.
På italienska betyder morbido mjuk och öm, inte morbid. Jag undrade f.ö. mycket över en italiensk operatext som jag fick till "i denna morbida slöja"....
På tjeckiska betyder city känslor, inte city.
På franska betyder baron ungefär "sugardaddy" eller "äldre rik älskare", inte baron.
På albanska betyder dad amma eller barnvakt, inte pappa.
På georgiska betyder mama pappa, inte mamma!
På portugisiska betyder parents släktingar, inte föräldrar.
På ungerska betyder mixer bartender, inte mixer.
På finlandssvenska betyder semla småfranska, inte semla.
På nederländska betyder baker sköterska, inte bagare.
På turkiska betyder arse fiolstråke, inte arsle.
På thai betyder prick chilifrukt, inte prick.
På portugisiska betyder compromisso förlovning, inte kompromiss.
På spanska betyder embarazada gravid, inte generad.
På latin betyder anus gammal kvinna, inte rumpa!
På skotsk gaeliska betyder bath att drunkna, inte bad.
På italienska betyder ape bi, inte apa.
På quechua betyder cafe brunt, inte kafé.
Och så lite namn...
På wagiman, som talas i Australien, betyder berlin axel!
På italienska betyder malta mortel!
På arabiska betyder Annika "jag vill ha sex med henne" och Monika "jag vill inte ha sex med henne". Adam betyder hud, Alf betyder "tusen" och "millennium" och Anna betyder "gnöla och gnälla".
Camilla betyder "bår" på spanska, Eliza betyder "kyrka" på baskiska, Jim betyder "bagage" på koreanska, Sara betyder "ormbett" på det afrikanska språket hausa och Vera betyder "vigselring" på italienska.
Moderator Alien: Förtydligade rubriken något.