VM i mixade metaforer!

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: atoms, Alien

VM i mixade metaforer!

Inläggav pH » 2008-09-23 20:40:55

Jag hörde just någon säga:

"Det är tråkigare än att titta på när gräset torkar!"

En sammanblandning mellan att titta på när
- målafärg torkar
- gräs växer


Det roar mig när språket oavsiktligt används på nya oväntade sätt.
Någon annan som har exempel?
Senast redigerad av pH 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
pH
 
Inlägg: 1355
Anslöt: 2006-11-30

Inläggav Inger » 2008-09-23 20:48:35

Jag råkar ibland slå ihop saker i brådskan, t ex när någon frågade om jag ville följa med till ett fult ställe byggt på 70-talet. Jag kunde inte bestämma mig för om jag skulle svara "över min döda kropp" eller "aldrig att jag sätter min fot där" så det kom ut: "Över min döda fot!"
Senast redigerad av Inger 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
Inger
Inaktiv
 
Inlägg: 17333
Anslöt: 2006-06-30

Inläggav Garum » 2008-09-23 21:01:44

Ordspråket "Ont krut förgås inte så lätt" är en försvenskning av tyskans "kraut" som betyder ogräs, om jag inte missminner mig.
Senast redigerad av Garum 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
Garum
Får inte posta
 
Inlägg: 906
Anslöt: 2007-12-11

Inläggav rhodochrosite » 2008-09-23 21:05:25

Jag tillverkade ett nytt uttryck, till en väns stora förtjusning, en kväll för kanske 11-12 år sen.

Jag är inte riktigt säker på vad för uttryck jag egentligen blandade samman, eller vad jag skulle få fram, men resultatet blev:

"Nu suger det i knakarna!"

:D
Senast redigerad av rhodochrosite 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
rhodochrosite
 
Inlägg: 123
Anslöt: 2008-09-20
Ort: Gothamburg

Inläggav Zombie » 2008-09-23 21:56:41

Garum skrev:Ordspråket "Ont krut förgås inte så lätt" är en försvenskning av tyskans "kraut" som betyder ogräs, om jag inte missminner mig.

Ett rätt av två: "Unkraut" = 'ogräs'. ("Kraut" = 'ört' och liknande.)
Senast redigerad av Zombie 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Inläggav jonsch » 2008-09-23 21:59:48

Brukar inte sånt här kallas för kontaminationer eller blandar jag samman med något nu? 8)
Senast redigerad av jonsch 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
jonsch
 
Inlägg: 4895
Anslöt: 2006-10-12
Ort: Hilbertrummet

Inläggav Zombie » 2008-09-23 22:01:40

Du äger din alldeles riktighet och kontaminerar inte ihop modegenrerna.
Senast redigerad av Zombie 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Inläggav jonsch » 2008-09-23 22:09:58

Då har vi väl finfint att det utklarat, Zombie!

[EDIT]"modegenrer", förresten, det hör till mina favoritkontaminationer (så hette det ja, fint, nu kan jag svänga mig med det)!
Senast redigerad av jonsch 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
jonsch
 
Inlägg: 4895
Anslöt: 2006-10-12
Ort: Hilbertrummet

Inläggav MsTibbs » 2008-09-23 22:14:04

Zombie skrev:Du äger din alldeles riktighet och kontaminerar inte ihop modegenrerna.


Kontaminera = göra smutsig (?)
Senast redigerad av MsTibbs 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
MsTibbs
 
Inlägg: 22872
Anslöt: 2007-07-30
Ort: 127.0.0.1 Spindelnätet Karlstad i Värmland

Inläggav jonsch » 2008-09-23 22:18:42

MsTibbs skrev:
Zombie skrev:Du äger din alldeles riktighet och kontaminerar inte ihop modegenrerna.


Kontaminera = göra smutsig (?)

Tja smuts är väl en definitionsfråga (nu ska du inte riskera att blanda samman begreppen :wink: ) men

Kontaminera = förorena (idetta fall utttryck med varandra).
Senast redigerad av jonsch 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
jonsch
 
Inlägg: 4895
Anslöt: 2006-10-12
Ort: Hilbertrummet

Inläggav Zombie » 2008-09-23 22:27:09

Contamino/contaminare: "förorena" med fokus på aspekten "blanda in något främmande". Kunde också användas om sådant som skådespelare som spelade i fel stil för pjäsen (en grekisk tragedi som ett romerskt folklustspel t.ex.).
Senast redigerad av Zombie 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 2 gånger.
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Inläggav mnordgren » 2008-09-23 22:28:46

Att vara en begraven hund är ingen dans på rosor.
Senast redigerad av mnordgren 2011-05-04 16:04:02, redigerad totalt 1 gång.
mnordgren
 
Inlägg: 9546
Anslöt: 2007-09-16
Ort: Vaffövillduvetadedå?

Inläggav jonsch » 2008-09-23 22:42:19

Det finns kontaminationer som berikar språket - också finns bekvämlighetskontaminationerna, med tyngpunkt på ursprungsbetydelsen av senare delen av ordet. När man är trött hoppar ofta denna sjuka ur munnen på en. Sportjournalistiken kryllar över av exempel på dem.

Den sista meningen var ett exempel på tautalogi, vilket lätt blandas samman (bokstavligt och bildligt) med kontaminationer.

Nån som har koll på sambandet mellan det språkliga begreppet tautalogi (att uttrycka samma sak på mer än ett sätt i samma mening) och den matematiska logikens tautalogi, får gärna reda ut begreppen. Jag skulle bara blanda ihop dem om jag försökte.
jonsch
 
Inlägg: 4895
Anslöt: 2006-10-12
Ort: Hilbertrummet

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav Alien » 2011-09-16 14:21:20

Tidens tand läker alla sår låter motsägande. :P
Alien
Moderator
 
Inlägg: 46087
Anslöt: 2007-08-13
Ort: Mellansvenska låglandet

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav Zombie » 2011-09-16 18:05:30

Alien skrev:Tidens tand läker alla sår låter motsägande. :P

Ja, det ska nog vara "tidernas tant".
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav Dagobert » 2011-09-16 19:05:59

Som man små sår ska man inte förakta att skörda.
Dagobert
 
Inlägg: 14087
Anslöt: 2010-11-30

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav Moggy » 2011-09-16 19:08:19

Han har bränt skeppen i båda ändar.
Moggy
 
Inlägg: 12720
Anslöt: 2007-01-25

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav Lakrits » 2011-09-16 19:22:54

Ta seden i vacker hand

Ta skeden dit man kommer

Borta bra, men hem kära hem

Vända den andra kinden efter vinden
Lakrits
 
Inlägg: 5469
Anslöt: 2008-10-15

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav Lakrits » 2011-09-16 19:33:38

Koka soppa på den sista spiken i kistan

Ta ner skylten och lägga den på hyllan

Käpphästarna står som spön i backen

En inte ännu torr räv bakom örat
Lakrits
 
Inlägg: 5469
Anslöt: 2008-10-15

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav Lakrits » 2011-09-16 19:37:38

Av alla färgerna de små blir man grön av avund
Lakrits
 
Inlägg: 5469
Anslöt: 2008-10-15

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav Zombie » 2011-09-16 19:45:57

Lakrits skrev:Käpphästarna står som spön i backen

... för att inte säga Käpphästarna står som spön som lägger in backen eller Käpphästarna står som spön som sätter sig på tvären — en situation som tycks mig bekant härifrån.
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav lasseivägen » 2011-09-16 20:04:32

En som slog mig när dom satsade oövertänkt på jobbet.
Dom har en hel sjö att kasta pengarna i.

Bränt barn luktar illa (snot från MAD)
Ensam är aldrig starkare än den svagaste länken.
Om man gräver en grop för andra, är otack värdens lön
lasseivägen
 
Inlägg: 4798
Anslöt: 2009-07-20
Ort: På havet kaparkapten inte Rövare

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav Kahlokatt » 2011-09-18 21:18:40

En gång berättade jag för min pappa att en kompis hade dragit ett känt citat och sagt att allt hon ville göra var antingen olagligt, omoraliskt eller fettbildande, och att jag då hade frågat om hon ville bränna hemma, springa ut på stan naken och vräka i sig bakelser.
Pappa skulle då komma med en kommentar till min kommentar och vräkte av någon outgrundlig anledning ur sig: "Det är inte olagligt att bränna fettbakelser!"
Vi skrattade så vi grät. Pappa vet än i dag inte vad det var han egentligen menade.
Kahlokatt
 
Inlägg: 21459
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Re: VM i mixade metaforer!

Inläggav kullan » 2011-09-18 21:23:25

@Kahlokatt: vilken underbar historia. " Bränna fettbakelser " hahaha :lol:
kullan
 
Inlägg: 28595
Anslöt: 2011-04-15
Ort: Katastroflandet Jag

Återgå till Språket



Logga in