Tungvrickare

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: Alien, atoms

Re: Tungvrickare

Inläggav Miche » 2011-07-09 22:44:11

HGJ skrev:
Kahlokatt skrev:Hmmm...jag har inte läst tyska, men betyder det där: Kejsare Franz Wilhelm gick över [floden] Oder, men om det var över Övre Oder eller Undre Oder vet man inte?

Går, inte gick.

Han är ju dö!
Miche
 
Inlägg: 28797
Anslöt: 2009-01-08
Ort: Karlholmsbruk

Re: Tungvrickare

Inläggav Tintomara Ariadne » 2011-07-09 22:46:10

HGJ skrev:
Kahlokatt skrev:Hmmm...jag har inte läst tyska, men betyder det där: Kejsare Franz Wilhelm gick över [floden] Oder, men om det var över Övre Oder eller Undre Oder vet man inte?

Går, inte gick.


Dessutom "eller om det var över Undre Oder". Kontentan är dock riktig.

Miche skrev:Han är ju dö!


Det är väl historiskt presens. :wink:
Tintomara Ariadne
 
Inlägg: 2195
Anslöt: 2009-03-04
Ort: Östergötland

Re: Tungvrickare

Inläggav Miche » 2011-07-10 11:37:56

Samtidigt står det i slutet av meningen var vilket definitivt inte är presens...
Miche
 
Inlägg: 28797
Anslöt: 2009-01-08
Ort: Karlholmsbruk

Re: Tungvrickare

Inläggav HGJ » 2011-07-10 17:43:37

Miche skrev:Samtidigt står det i slutet av meningen var vilket definitivt inte är presens...

I slutet av vilken mening?
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5313
Anslöt: 2007-06-02

Re: Tungvrickare

Inläggav Miche » 2011-07-10 17:56:06

HGJ skrev:
Miche skrev:Samtidigt står det i slutet av meningen var vilket definitivt inte är presens...

I slutet av vilken mening?

Den här:

Kejsare Franz Wilhelm går över [floden] Oder, men om det var över Övre Oder eller Undre Oder vet man inte?
Miche
 
Inlägg: 28797
Anslöt: 2009-01-08
Ort: Karlholmsbruk

Re: Tungvrickare

Inläggav HGJ » 2011-07-10 18:19:32

Miche skrev:
HGJ skrev:
Miche skrev:Samtidigt står det i slutet av meningen var vilket definitivt inte är presens...

I slutet av vilken mening?

Den här:

Kejsare Franz Wilhelm går över [floden] Oder, men om det var över Övre Oder eller Undre Oder vet man inte?

Jaha. Jag tänkte mig att den meningen slutade på inte. Originalet har i alla fall geht på båda ställena.
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5313
Anslöt: 2007-06-02

Re: Tungvrickare

Inläggav Taxus » 2011-07-10 19:48:17

Bak e-nummer "E 434" döljer sig tungvrickaren polyoxietylensorbitanmonopalmitat :shock: .
Taxus
 
Inlägg: 133
Anslöt: 2011-06-17
Ort: NÖ Skåne

Re: Tungvrickare

Inläggav Mats » 2011-07-10 20:06:59

Mats
 
Inlägg: 5573
Anslöt: 2007-04-09
Ort: Stockholm

Re: Tungvrickare

Inläggav Taxus » 2011-07-10 20:21:37

Taxus
 
Inlägg: 133
Anslöt: 2011-06-17
Ort: NÖ Skåne

Re: Tungvrickare

Inläggav Zima33 » 2011-07-11 16:30:59

Världens längsta ortsnamn:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (Ligger i Wales)

Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu" (en kulle på Nya Zeeland).

Krung thep mahanakhon amon rattanakosin mahinthara ayuthaya mahadilok phop noppharat ratchathani burirom udomratchaniwet mahasathan amon piman awatan sathit sakkathattiya witsanukam prasit (Bangkoks officiella namn)
Zima33
 
Inlägg: 3612
Anslöt: 2011-05-09

Re: Tungvrickare

Inläggav Taxus » 2011-07-11 17:00:09

Zima33 skrev:Världens längsta ortsnamn:

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (Ligger i Wales)

Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu" (en kulle på Nya Zeeland).

Krung thep mahanakhon amon rattanakosin mahinthara ayuthaya mahadilok phop noppharat ratchathani burirom udomratchaniwet mahasathan amon piman awatan sathit sakkathattiya witsanukam prasit (Bangkoks officiella namn)


Vilka vägskyltar det blir! Står man vid vägkanten behöver man väl nästan en kikare för att kunna läsa slutet på namnet.
Taxus
 
Inlägg: 133
Anslöt: 2011-06-17
Ort: NÖ Skåne

Re: Tungvrickare

Inläggav Zima33 » 2011-07-11 17:05:11

Det finns en bild på wikipedia på Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch:s skylt vid järnvägsstationen.
http://sv.wikipedia.org/wiki/Llanfairpw ... iogogogoch
Zima33
 
Inlägg: 3612
Anslöt: 2011-05-09

Re: Tungvrickare

Inläggav Kahlokatt » 2011-07-20 20:40:59

Jag kan rabbla hela det där i Wales...och brorsan lärde sig det där på Nya Zeeland för att bräcka mig...

Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch uttalas ungefär
hlan-vär-pohl-goyn-gyhl-go-ge-ruch-ourn-drob-ohl-hlan-ti-si-li-o-go-go-gåch

Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu uttalas ungefär
ta-o-ma-ta-fa-ka-tang-i-hang-a-kå-a-oa-oå-ta-ma-te-a-tu-ri-pu-ka-pi-ki-ma-ung-a-hå-ro-no-ko-på-ka-i-fe-nu-a-ki-ta-na-ta-hu (mjukt ng-ljud)
Kahlokatt
 
Inlägg: 21459
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Re: Tungvrickare

Inläggav atoms » 2011-07-29 21:04:38

Katten fann han i vattenkannan.
atoms
Moderator
 
Inlägg: 18069
Anslöt: 2009-05-05
Ort: Norrköping

Re: Tungvrickare

Inläggav Dagobert » 2011-07-29 23:01:18

Sex myskoxar i en myskoxask.

Kallstartbensinmunstycke heter på tyska Kaltstartkraftstoffdüse.
Dagobert
 
Inlägg: 14125
Anslöt: 2010-11-30

Re: Tungvrickare

Inläggav Dagobert » 2011-07-29 23:10:07

Två andra förgasardetaljer är
Kraftstoffschlauchstutzen och
Schubbetriebsgemischanreicherungsventil.
Tändsticksask heter Streichholzschachtel.
Dagobert
 
Inlägg: 14125
Anslöt: 2010-11-30

Re: Tungvrickare

Inläggav Zima33 » 2011-07-30 2:22:22

Dagobert skrev:Två andra förgasardetaljer är
Kraftstoffschlauchstutzen och
Schubbetriebsgemischanreicherungsventil.
Tändsticksask heter Streichholzschachtel.

:lol:
Zima33
 
Inlägg: 3612
Anslöt: 2011-05-09

Re: Tungvrickare

Inläggav Zombie » 2011-07-30 3:05:45

Jaja, på en modellbil blir det Kräftchenstöffchenschläuchchenstützchen. :-)062

— med förminskningsändelse på varje led. Nej, det blir det inte, men måste testa hur det tog sig ut. I övrigt får även jag lust att lyssna på tyska bilmekaniker.
Zombie
 
Inlägg: 18092
Anslöt: 2007-12-26

Re: Tungvrickare

Inläggav HGJ » 2011-07-30 4:15:30

Dagobert skrev:Två andra förgasardetaljer är
Kraftstoffschlauchstutzen och
Schubbetriebsgemischanreicherungsventil.
Tändsticksask heter Streichholzschachtel.

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5313
Anslöt: 2007-06-02

Re: Tungvrickare

Inläggav atoms » 2011-07-31 0:26:25

Är de här långa orden verkligen att beteckna som tungvrickare; är inte de bara omständliga?
atoms
Moderator
 
Inlägg: 18069
Anslöt: 2009-05-05
Ort: Norrköping

Re: Tungvrickare

Inläggav Dagobert » 2011-07-31 2:52:05

Kaltstartkraftstoffdüse, Kraftstoffschlauchstutzen och Streichholzschachtel är för mig tungvrickare. S uttalas sch. Försök.

Schubbetriebsgemischanreicherungsventil är lättare, mest bara långt.
Dagobert
 
Inlägg: 14125
Anslöt: 2010-11-30

Re: Tungvrickare

Inläggav toddy » 2011-08-01 23:47:50

ett ord som jag tycker är jättesvårt att säga är: morbidt
toddy
Ny medlem
 
Inlägg: 14
Anslöt: 2011-07-14
Ort: Malmö

Re: Tungvrickare

Inläggav Miche » 2011-08-01 23:55:45

Västkustskt (eller har någon redan nämnt det?)
Miche
 
Inlägg: 28797
Anslöt: 2009-01-08
Ort: Karlholmsbruk

Re: Tungvrickare

Inläggav HGJ » 2011-08-02 0:33:41

toddy skrev:ett ord som jag tycker är jättesvårt att säga är: morbidt

Men där är väl problemet inte av tungvrickarslaget:

post263669.html#p263669
post437006.html#p437006
post535088.html#p535088

Zombie skrev:Håller med om neutrumformerna. Skulle vara intressant att få veta vad som har gjort oss så opraktiskt mycket räddare än till exempel islänningarna.
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5313
Anslöt: 2007-06-02

Återgå till Språket



Logga in