Sånger på dialekt

Berätta om dina specialintressen och lär dig om andras.

 Moderatorer: Alien, atoms

Sånger på dialekt

Inläggav Huggorm » 2018-12-31 16:30:48

mondo beyondo skrev:Hedi è min dialekte fra förritin'.
Det där måste väl vara hälften finska, eller så är det den mest svårförståeliga svenska dialekten någonsin. Jag snappar bara upp några ord här och där.
Huggorm
 
Inlägg: 22249
Anslöt: 2011-12-12
Ort: I en koja i skogen

Sånger på dialekt

Inläggav Fabela » 2018-12-31 17:18:24

:shock:
Vad ÄR det där för nåt?? :mrgreen: Förstår inte ett ord :oops:

Svart håårå kuddå - svarthårig kudde :-)141

Hittade det här, de är finska alltså?
https://svenska.yle.fi/artikel/2009/06/ ... peerasetsi
Men tycker han sångarn pratar som en norrlänning :-)063

Mondooo... hjälp!
Fabela
 
Inlägg: 6506
Anslöt: 2013-12-08

Sånger på dialekt

Inläggav Alien » 2018-12-31 18:00:31

Det är inte finska, det är svenska (kokkoladialekt). Det handlar om en svarthårig ko. Jag tror inte det är någon finska i texten, bara svenska. "Föjsi" är det gamla svenska "fähuset".

*Muttrar om stadsbor som inte fattar nåt.*
Alien
Moderator
 
Inlägg: 46225
Anslöt: 2007-08-13
Ort: Mellansvenska låglandet

Sånger på dialekt

Inläggav Fabela » 2018-12-31 18:26:09

Jo, men Kokkola ligger ju i Finland, och i intervjun säger han att "ni i Helsingfors har Korkeasaari, vi har Pietarsaari"... :?

EDIT: alltså "gubbarna är finska?", inte språket, menade jag.

*muttrar om svenskar som inte fattar nåt - trots en del av sina rötter i Finland* :mrgreen:
Fabela
 
Inlägg: 6506
Anslöt: 2013-12-08

Sånger på dialekt

Inläggav Alien » 2018-12-31 18:48:36

"Gubbarna" kan ju inte vara finska (finsktalande), då skulle de inte sjunga på österbottnisk dialekt. Det är inte den sortens svenska finnar lär sig (om de alls lär sig svenska) utan en slags högsvenska.
Alien
Moderator
 
Inlägg: 46225
Anslöt: 2007-08-13
Ort: Mellansvenska låglandet

Sånger på dialekt

Inläggav Fabela » 2018-12-31 22:16:20

Men... vad är det jag inte förstår i det du skriver, Alien... :-)064

Alltså de kommer ju från Kokkola. Det ligger i Finland:
Karleby (finska Kokkola) är en stad i landskapet Mellersta Österbotten i Finland. Staden har 47 723 invånare och en yta på 2 730,8 km².

Karleby är en tvåspråkig stad med finska (~84%) som majoritetsspråk och svenska (~13%) som minoritetsspråk.

https://sv.wikipedia.org/wiki/Karleby

Kokkoladialekten är väl som meänkieli i Sverige då?

EDIT: eller menar du att de är finlandssvenskar, kanske?
Det kan de vara - eller det är väl sannolikt just det de är.
Men jag pratade inte "det finstilta", utan bara geografiskt: deras nationalitet är finsk.

Lustigt iaf att jag förstår meänkieli i Sverige, men knappt ett ord av motsvarigheten i Finland. :-)063
Fabela
 
Inlägg: 6506
Anslöt: 2013-12-08

Sånger på dialekt

Inläggav Alien » 2019-01-01 0:45:28

Gamlekarleby hette det förr, när det var fler svenskspråkiga där. Och de sjunger på svenska, dvs österbottnisk dialekt. Dialekter är den riktiga gamla svenskan.

Nationaliteten kallar jag finländsk. Folket kallar jag finnar el finlandssvenskar.
Alien
Moderator
 
Inlägg: 46225
Anslöt: 2007-08-13
Ort: Mellansvenska låglandet

Sånger på dialekt

Inläggav Fabela » 2019-01-01 15:48:14

Ja men då säger vi ju samma sak. Att det ska vara så svårt ibland :-)Happy

Kort OT-snutt om språk:
Spoiler: visa
Tycker iaf att det där med hur språken går i varann, hela vägen från Karelen till Island, är jätteroligt och intressant. I synnerhet som finskan är så annorlunda, den har ändå hittat en plats där. Önskar jag hade tid och ork att grotta ned mig i det ordentligt.

Hittade det här igår, ifall nån tycker det är intressant:
Ordbok över Finlands svenska folkmål
http://kaino.kotus.fi/fo/
Fabela
 
Inlägg: 6506
Anslöt: 2013-12-08

Sånger på dialekt

Inläggav mondo beyondo » 2019-01-15 15:02:18

He går no ti å begrip hedi sångtexte om man bar lyssnar så öråt vänjer si :)

Tack Alien för dina förklaringar! När jag kom till Sveriget så trodde mina klasskompisar i 9an att jag pratade gotländska och numera gissar många att jag kommer från Norrland. Jag har förlorat min dialekt, tyvärr.
mondo beyondo
 
Inlägg: 2502
Anslöt: 2007-07-04
Ort: Stockholm Sverige

Sånger på dialekt

Inläggav Dagobert » 2019-01-17 1:00:51


Ewert Ljusberg - Sô blank va alder Halvfarloken

Ewerts fina översättning av "Så skimrande var aldrig havet" till Härjedalsmål.
Eftersom härjedalingar bor långt från havet får det bli sjön Halvfarloken istället.
"Mofila" är Härjedalens landskapsblomma mosippan.
Dagobert
 
Inlägg: 14132
Anslöt: 2010-11-30

Sånger på dialekt

Inläggav Kotten » 2019-01-17 10:15:47

Fabela skrev:Svart håårå kuddå - svarthårig kudde


Enligt SAOB (och mitt finlandssvenska ursprung)
KUDDA, f. l. r.; best. -an; pl. -or.

Etymologi

[sv. dial. kodda, kudda; till KO, sbst.1]

(i Finl., bygdemålsfärgat, i sht smeksamt) ko; jfr KOSSA, sbst.3 Bengts Vargt. 5 (1915). — jfr SKÄLL-KUDDA.

Tillägg: Hoppsan, såg inte Aliens inlägg...
Kotten
 
Inlägg: 821
Anslöt: 2010-11-22

Sånger på dialekt

Inläggav Fabela » 2019-01-17 12:39:45

Jag förstod från början att det inte betyder svarthårig kudde :-)Happy Det var bara vad min hjärna plockade fram som "förslag" :-)051

mondo beyondo skrev:He går no ti å begrip hedi sångtexte om man bar lyssnar så öråt vänjer si :)

Tack Alien för dina förklaringar! När jag kom till Sveriget så trodde mina klasskompisar i 9an att jag pratade gotländska och numera gissar många att jag kommer från Norrland. Jag har förlorat min dialekt, tyvärr.

När han pratar (=intervjun) förstår jag utan problem, men låtarna - inte många ord :lol:

Det där med norrlänning får jag också höra med jämna mellanrum.
Fabela
 
Inlägg: 6506
Anslöt: 2013-12-08

Återgå till Intressanta intressen



Logga in