Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: Alien, atoms

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Selma » 2018-07-26 18:17:17

I Expressen eller Aftonbladet stod det om bränderna i Grekland. Under en bild stod det (hittar det inte nu och kan därför inte länka)
"Bilderna misstänks vara anlagda".

Hittade det. Bild nr 2 av 16.
https://www.aftonbladet.se/nyheter/a/1k ... ra-anlagda
Selma
 
Inlägg: 3633
Anslöt: 2009-05-04

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav ankhh » 2018-07-26 18:53:17

Selma skrev:I Expressen eller Aftonbladet stod det om bränderna i Grekland. Under en bild stod det (hittar det inte nu och kan därför inte länka)
"Bilderna misstänks vara anlagda".

Hittade det. Bild nr 2 av 16.
https://www.aftonbladet.se/nyheter/a/1k ... ra-anlagda

Haha, dessa jäkla lömska fotografer! :mrgreen:
ankhh
Frivilligt inaktiverad
 
Inlägg: 2959
Anslöt: 2016-06-27

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Selma » 2018-07-26 19:11:27

Aftonbladet igen.
Statsministern villa att folket respekterar eldningsförbudet

Villa?
Selma
 
Inlägg: 3633
Anslöt: 2009-05-04

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Huggorm » 2018-07-26 19:35:25

Selma skrev:Aftonbladet igen.
Statsministern villa att folket respekterar eldningsförbudet

Villa?
De där stavfelen som blir ett annat ord är lömska, på en tidning där den enda korrekturläsning blir av de ord som webläsaren markerar som felstavade
Huggorm
 
Inlägg: 22254
Anslöt: 2011-12-12
Ort: I en koja i skogen

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Selma » 2018-07-27 17:30:14

Huggorm skrev:
Selma skrev:Villa?
De där stavfelen som blir ett annat ord är lömska, på en tidning där den enda korrekturläsning blir av de ord som webläsaren markerar som felstavade


Här har det iaf inte blivit någon sammanblandning, snarare nyskapande. Handlar om Avicci.
Under sin framgångsrika karrär skänte han enorma summor till välgörenhet.

Karrär och skänte. Nya ord att lägga på minnet.
https://www.expressen.se/noje/aviciis-f ... lgorenhet/
Selma
 
Inlägg: 3633
Anslöt: 2009-05-04

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Dagobert » 2018-07-29 13:02:09

DN skrev:En man blev under lördagen attackerad av en isbjörn när kryssningsfartyget han färdades på gick i land på Svalbard.

Ett amfibiefartyg?
Dagobert
 
Inlägg: 14136
Anslöt: 2010-11-30

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Huggorm » 2018-07-29 15:24:26

Det där var så dåligt formulerat att man för ett ögonblick kunde tro att fartyget grundstött och isbjörnen gick till angrepp när folk räddat sig iland
Huggorm
 
Inlägg: 22254
Anslöt: 2011-12-12
Ort: I en koja i skogen

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Toblerone » 2018-07-30 10:19:31

Jag kanske är lite språkpedant, men jag får verkligen typ ont i magen av grova fel. Fick ett kort från min svägerskan som bjöd in till sin dotters "konfermation". Jag fattar inte! Varför konfirmerar man sitt barn om man inte ens vet vad det heter?

Det är inte bara stavning, det är att inte veta vad ordet heter. Och det ökar, att folk inte vet vad orden egentligen heter. Man ser allt oftare att folk skriver något liknande istället för rätt ord. Och jag misstänker starkt att det är för att folk läser för lite.

Eller kanske är det lättare för mig att veta för att det finns fler ord med "firm-" i tyskan, som är mitt modersmål. Konfirmation heter det där också förstås. Men det finns även "firm" i betydelsen av "kunnig" (eller fast). Det finns "firmament" för himlen. Det är samma i svenska, har jag för mig. Men finns ordet "firm" också i svenska? Kanske gammaldags svenska?
Toblerone
 
Inlägg: 6366
Anslöt: 2010-11-19
Ort: Stockholm

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Alien » 2018-07-30 11:11:13

När jag ser ordet "firm" tänker jag på engelskans "firm" som jag tror betyder "fast". Har aldrig sett det i svenskan. Bara just "firmament" (rätt ovanligt) och "firma" (företag).

Jag ser ofta stavfel och grammatiska fel, även i tidningar. För att inte tala om på internet. Folk skriver snabbt och slarvigt. Läser man bara sociala media och inte riktiga böcker el seriösa tidningar, så blir förstås språket sämre. Och varför öht bry sig om svenskan, det är ju engelska som gäller på internet. :wink:
Alien
Moderator
 
Inlägg: 46228
Anslöt: 2007-08-13
Ort: Mellansvenska låglandet

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Toblerone » 2018-07-30 13:11:31

Du har rätt. Det är i engelskan det betyder "fast" och i tyskan betyder det mer ... "rutinerad, kunnig"
Toblerone
 
Inlägg: 6366
Anslöt: 2010-11-19
Ort: Stockholm

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2018-07-30 14:32:07

Toblerone skrev:Jag kanske är lite språkpedant, men jag får verkligen typ ont i magen av grova fel. Fick ett kort från min svägerskan som bjöd in till sin dotters "konfermation". Jag fattar inte! Varför konfirmerar man sitt barn om man inte ens vet vad det heter?

Det är inte bara stavning, det är att inte veta vad ordet heter. Och det ökar, att folk inte vet vad orden egentligen heter. Man ser allt oftare att folk skriver något liknande istället för rätt ord. Och jag misstänker starkt att det är för att folk läser för lite.

Eller kanske är det lättare för mig att veta för att det finns fler ord med "firm-" i tyskan, som är mitt modersmål. Konfirmation heter det där också förstås. Men det finns även "firm" i betydelsen av "kunnig" (eller fast). Det finns "firmament" för himlen. Det är samma i svenska, har jag för mig. Men finns ordet "firm" också i svenska? Kanske gammaldags svenska?

SAOB har med adjektivet färm/ferm:

https://www.saob.se/artikel/?seek=f%C3%A4rm&pz=6

FÄRM fær4m, adj. -are; adv. -T.
Ordformer
(ferm 1652—1923. ferme 1712—1807. färm c. 1710 osv.)
Etymologi
[liksom d. ferm av nt. ferm, av fr. ferme, fast, stadig, säker, av lat. firmus, fast (jfr AFFIRMERA, FARM, FIRMA, sbst. o. v., FIRMAMENT). — Jfr FÄRMITET]

Även nedertyskan har alltså e. Övergången från i till e ska ha skett i franskan.

SAOB anger fem betydelser hos detta ord, varav tre var utdöda vid artikelns publicering år 1925.

Också verbet konfirmera har enligt SAOB förr kunnat ha e istället för i:

https://www.saob.se/artikel/?unik=K_1987-0238.7375&pz=5

(förr äv. skrivet con-. -ferm- c. 1597. -firm- 1526 osv.)

Det föråldrade verbet firma/färma i SAOB:

https://www.saob.se/artikel/?seek=f%C3%A4rma&pz=1

FIRMA (fi`rma Weste) l. FÄRMA, v. -ade, äv. ipf. -de. vbalsbst. -ELSE (OPetri Sacr. A 1 a (1528), Afzelius Sag. 6: 62 (1851)), -ING (Strinnholm Hist. 5: Reg. 53 (1854)), -NING (Weste (1807)).
Ordformer
(fir- 1635—1851. fer- 1529—1854. f(f)är- 1528—1851. för- 1561)
Etymologi
[fsv. färma; jfr d. firme, ä. d. fermæ, mnt. fermen; av lat. firmare (se FIRMA, sbst.); jfr KONFIRMERA]
(†) i fråga om (av biskop förrättad) stadfästelse av dop på katolskt sätt medelst smörjelse o. händers påläggning: konfirmera. Vij .. måge .. bruka honom til att visitera och färma i annor stict som nw biscops lös ära etc. GR 5: 158 (1528). Schroderus Os. 1: 735 (1635). Strinnholm Hist. 5: Reg. 53 (1854).

Medelnedertyskan har alltså e. Här nämns dock inte franskan som mellanled.

Samma verb i Söderwalls Ordbok öfver svenska medeltids-språket:

https://spraakbanken.gu.se/fsvldb

färma (Söderwall) ( ferma L. fyrma L. -der), v. [Isl. ferma. Lat. firmare] L. konfirmera, bekräfta dopet genom handpåläggning och bestrykande med olja (en handling som kunde förrättas endast af biskopen). ängin skulle swara oppenbarlika fore trona, för än han ware färmder MB 1: 505. som döpas oc färmas ib 441. BSH 5: 414 (1510).

färma (Söderwall suppl.) ( part. pret. -der), v. L. konfirmera. bör smaswena halla handcledz, ther som färmes Arnell Brask BiI 32. bör smaswena . . . forbinde the, som färmde äre ib.

I isländskan finns detta verb ännu kvar – stavat ferma – tillsammans med substantivet ferming:

https://sv.wiktionary.org/wiki/ferming

ferming
Hoppa till navigeringHoppa till sök
Wiktionaryupplagan på isländska har ett uppslag för fermingIsländska
Substantiv
ferming f

konfirmation
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5315
Anslöt: 2007-06-02

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav kiddie » 2018-07-30 16:25:09

Toblerone skrev:Jag kanske är lite språkpedant, men jag får verkligen typ ont i magen av grova fel. Fick ett kort från min svägerskan som bjöd in till sin dotters "konfermation". Jag fattar inte! Varför konfirmerar man sitt barn om man inte ens vet vad det heter?


Haha, hängde på en amerikanskt forum där alla var storslaget låtsassnälla. Och vad det än gällde skulle folk gratulera varandra. Inte så sällan med ordet CONGRADULATIONS!

:-)006
kiddie
Inaktiv
 
Inlägg: 15536
Anslöt: 2013-02-23
Ort: Katternas planet

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Toblerone » 2018-07-30 18:50:24

HGJ skrev:
Toblerone skrev:Jag kanske är lite språkpedant, men jag får verkligen typ ont i magen av grova fel. Fick ett kort från min svägerskan som bjöd in till sin dotters "konfermation". Jag fattar inte! Varför konfirmerar man sitt barn om man inte ens vet vad det heter?

Det är inte bara stavning, det är att inte veta vad ordet heter. Och det ökar, att folk inte vet vad orden egentligen heter. Man ser allt oftare att folk skriver något liknande istället för rätt ord. Och jag misstänker starkt att det är för att folk läser för lite.

Eller kanske är det lättare för mig att veta för att det finns fler ord med "firm-" i tyskan, som är mitt modersmål. Konfirmation heter det där också förstås. Men det finns även "firm" i betydelsen av "kunnig" (eller fast). Det finns "firmament" för himlen. Det är samma i svenska, har jag för mig. Men finns ordet "firm" också i svenska? Kanske gammaldags svenska?

SAOB har med adjektivet färm/ferm:

https://www.saob.se/artikel/?seek=f%C3%A4rm&pz=6

FÄRM fær4m, adj. -are; adv. -T.
Ordformer
(ferm 1652—1923. ferme 1712—1807. färm c. 1710 osv.)
Etymologi
[liksom d. ferm av nt. ferm, av fr. ferme, fast, stadig, säker, av lat. firmus, fast (jfr AFFIRMERA, FARM, FIRMA, sbst. o. v., FIRMAMENT). — Jfr FÄRMITET]

Även nedertyskan har alltså e. Övergången från i till e ska ha skett i franskan.

SAOB anger fem betydelser hos detta ord, varav tre var utdöda vid artikelns publicering år 1925.

Också verbet konfirmera har enligt SAOB förr kunnat ha e istället för i:

https://www.saob.se/artikel/?unik=K_1987-0238.7375&pz=5

(förr äv. skrivet con-. -ferm- c. 1597. -firm- 1526 osv.)

Det föråldrade verbet firma/färma i SAOB:

https://www.saob.se/artikel/?seek=f%C3%A4rma&pz=1

FIRMA (fi`rma Weste) l. FÄRMA, v. -ade, äv. ipf. -de. vbalsbst. -ELSE (OPetri Sacr. A 1 a (1528), Afzelius Sag. 6: 62 (1851)), -ING (Strinnholm Hist. 5: Reg. 53 (1854)), -NING (Weste (1807)).
Ordformer
(fir- 1635—1851. fer- 1529—1854. f(f)är- 1528—1851. för- 1561)
Etymologi
[fsv. färma; jfr d. firme, ä. d. fermæ, mnt. fermen; av lat. firmare (se FIRMA, sbst.); jfr KONFIRMERA]
(†) i fråga om (av biskop förrättad) stadfästelse av dop på katolskt sätt medelst smörjelse o. händers påläggning: konfirmera. Vij .. måge .. bruka honom til att visitera och färma i annor stict som nw biscops lös ära etc. GR 5: 158 (1528). Schroderus Os. 1: 735 (1635). Strinnholm Hist. 5: Reg. 53 (1854).

Medelnedertyskan har alltså e. Här nämns dock inte franskan som mellanled.

Samma verb i Söderwalls Ordbok öfver svenska medeltids-språket:

https://spraakbanken.gu.se/fsvldb

färma (Söderwall) ( ferma L. fyrma L. -der), v. [Isl. ferma. Lat. firmare] L. konfirmera, bekräfta dopet genom handpåläggning och bestrykande med olja (en handling som kunde förrättas endast af biskopen). ängin skulle swara oppenbarlika fore trona, för än han ware färmder MB 1: 505. som döpas oc färmas ib 441. BSH 5: 414 (1510).

färma (Söderwall suppl.) ( part. pret. -der), v. L. konfirmera. bör smaswena halla handcledz, ther som färmes Arnell Brask BiI 32. bör smaswena . . . forbinde the, som färmde äre ib.

I isländskan finns detta verb ännu kvar – stavat ferma – tillsammans med substantivet ferming:

https://sv.wiktionary.org/wiki/ferming

ferming
Hoppa till navigeringHoppa till sök
Wiktionaryupplagan på isländska har ett uppslag för fermingIsländska
Substantiv
ferming f

konfirmation


Okej. Tack. Du har alltid en massa intressant info. :) Men jag tycker i alla fall att det är lite pinsamt att skriva fel på ett inbjudningskort. :-)018
Toblerone
 
Inlägg: 6366
Anslöt: 2010-11-19
Ort: Stockholm

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Toblerone » 2018-07-30 18:54:30

kiddie skrev:
Toblerone skrev:Jag kanske är lite språkpedant, men jag får verkligen typ ont i magen av grova fel. Fick ett kort från min svägerskan som bjöd in till sin dotters "konfermation". Jag fattar inte! Varför konfirmerar man sitt barn om man inte ens vet vad det heter?


Haha, hängde på en amerikanskt forum där alla var storslaget låtsassnälla. Och vad det än gällde skulle folk gratulera varandra. Inte så sällan med ordet CONGRADULATIONS!

:-)006


Ja, precis sånt. Folk hör lite fel och så blir det nåt liknande. Vilket jag har svårt att förstå för att jag har sett orden skrivna så många gånger och då kommer jag ihåg det. Folk läser inte tillräckligt. Om folk har dyslexi, så är det förstås en annan sak. Min äldste sons pappa skrev alltid adressen fel på något sätt när han skickade ett brev. Det var tur att brevbärarna ändå försöker hitta rätt.
Toblerone
 
Inlägg: 6366
Anslöt: 2010-11-19
Ort: Stockholm

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Selma » 2018-08-04 17:16:29

Nu hävdar forskare att gåtan kring den mytomspunna Bermudatriangeln är löst, rapporterar flera medier.
Omkring 1 000 personer har förlorat sina liv under det senaste decenniet i Djävulstringeln.

Har de inte blandat ihop decennium och sekel?

https://www.expressen.se/allt-om-resor/ ... triangeln/
Selma
 
Inlägg: 3633
Anslöt: 2009-05-04

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Selma » 2018-08-04 17:41:00

Brandchefen rasar mot felparkerade badgäster

Det borde väl stå "felparkerande"?
https://www.aftonbladet.se/
Selma
 
Inlägg: 3633
Anslöt: 2009-05-04

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav ankhh » 2018-08-04 17:46:56

Selma skrev:
Brandchefen rasar mot felparkerade badgäster

Det borde väl stå "felparkerande"?
https://www.aftonbladet.se/

Säkert. Men det var ett roligt fel. :D
ankhh
Frivilligt inaktiverad
 
Inlägg: 2959
Anslöt: 2016-06-27

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Selma » 2018-08-05 13:05:02

Människor trätt ihop kan löpa en risk att få blixten genom sig skuldra till skuldra – en samling med människor bör därför sprida ut sig under ett åskoväder.

Trätt ihop?
https://www.aftonbladet.se/nyheter/a/oR ... ixtnedslag
Många stavfel, särskrivningar och syftningsfel har de ofta rättat till nästa gång jag läser. De hafsar först ihop något och granskar i efterhand...
Selma
 
Inlägg: 3633
Anslöt: 2009-05-04

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Sjuckert » 2018-08-07 14:11:36

Selma skrev:Många stavfel, särskrivningar och syftningsfel har de ofta rättat till nästa gång jag läser. De hafsar först ihop något och granskar i efterhand...

Irriterande slappt. Det tar ju knappast fasligt lång tid att faktiskt läsa igenom det man skrivit en gång och rätta till de mest uppenbara felen innan man publicerar nåt.
Sjuckert
 
Inlägg: 1164
Anslöt: 2013-05-11

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Furienna » 2018-08-09 1:32:38

Sjuckert skrev:
Selma skrev:Många stavfel, särskrivningar och syftningsfel har de ofta rättat till nästa gång jag läser. De hafsar först ihop något och granskar i efterhand...

Irriterande slappt. Det tar ju knappast fasligt lång tid att faktiskt läsa igenom det man skrivit en gång och rätta till de mest uppenbara felen innan man publicerar nåt.

Visst, och jag skulle ha skämts ögonen ur mig om jag hade gjort en del av de där skrivfelen. Men det beror väl också på att jag är språknörd.
Furienna
 
Inlägg: 3905
Anslöt: 2010-05-02

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Selma » 2018-08-10 19:05:23

skulle återvända hem till platsen där han bragde ett litet barn om livet.

Bragde? Det borde väl vara bragte? :?
https://www.expressen.se/nyheter/david- ... mordades-/
Selma
 
Inlägg: 3633
Anslöt: 2009-05-04

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Selma » 2018-08-11 15:59:18

I en låtlista på YouTube, The Rolling Stones Greatest Hits, står det Angine... Den heter Angie. :evil:
Selma
 
Inlägg: 3633
Anslöt: 2009-05-04

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Selma » 2018-08-11 16:35:46

Selma skrev:I en låtlista på YouTube, The Rolling Stones Greatest Hits, står det Angine... Den heter Angie. :evil:

Blev blåst där. Det var inte ens Stones som spelade och låtarna var i fel ordning. :twisted:
Selma
 
Inlägg: 3633
Anslöt: 2009-05-04

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kotten » 2018-08-13 8:57:24

Ett exempel på dålig korrekturläsning...
De och Dem.jpg
Du har inte behörighet att öppna de filer som bifogats till detta inlägg.
Kotten
 
Inlägg: 822
Anslöt: 2010-11-22

Återgå till Språket



Logga in