Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Här diskuterar vi språkfrågor på ett brett plan.

 Moderatorer: Alien, atoms

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav kiddie » 2013-06-29 18:59:47

Rätt konstigt dock att dator heter dator, eftersom allt annat verkar komma från engelskan vad gäller elektronik.

Nä, ska ta paus från komputern nu.
kiddie
Inaktiv
 
Inlägg: 15536
Anslöt: 2013-02-23
Ort: Katternas planet

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav antonius » 2013-06-29 19:57:42

Paraply

Trottoar

Entré

Restaurang

Teater

Ridå

Parkett

Meny

Osv, vi är nog små grodätare trots allt, sådeså

:-)005
antonius
 
Inlägg: 21859
Anslöt: 2012-12-06
Ort: In my escape pod.

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2013-06-30 11:23:12

antonius skrev:Norrmän är roliga, tv heter fjärr-syn, det är målande :-)005

I princip lika målande som television. Skillnaden är att fjernsyn är bildat av inhemskt ordmaterial.
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5314
Anslöt: 2007-06-02

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Miche » 2013-06-30 12:05:13

HGJ skrev:Skillnaden är att fjernsyn är bildat av inhemskt ordmaterial.

Förekommer även i danska och tyska (fernsehen).
Miche
 
Inlägg: 28797
Anslöt: 2009-01-08
Ort: Karlholmsbruk

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2013-06-30 13:15:17

Miche skrev:
HGJ skrev:Skillnaden är att fjernsyn är bildat av inhemskt ordmaterial.

Förekommer även i danska och tyska (fernsehen).

Isländskan har dock i stället ordet sjónvarp, 'syn-kast'. Jämför med norskans kringkasting och engelskans broadcasting (vilka har en något annan betydelse än television). (Engelskans cast är för övrigt ett skandinaviskt inlån.) Isländskans varp är besläktat med svenskans värpa (som i värpa ägg) och varpa (gotländskt spel där man kastar stenar), tyskans werfen (p blir genom den högtyska ljudskridningen till pf, ff eller – som i detta fall – f ) och engelskans warp.
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5314
Anslöt: 2007-06-02

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav antonius » 2013-06-30 15:20:32

HGJ skrev:
Miche skrev:
HGJ skrev:Skillnaden är att fjernsyn är bildat av inhemskt ordmaterial.

Förekommer även i danska och tyska (fernsehen).

Isländskan har dock i stället ordet sjónvarp, 'syn-kast'. Jämför med norskans kringkasting och engelskans broadcasting (vilka har en något annan betydelse än television). (Engelskans cast är för övrigt ett skandinaviskt inlån.) Isländskans varp är besläktat med svenskans värpa (som i värpa ägg) och varpa (gotländskt spel där man kastar stenar), tyskans werfen (p blir genom den högtyska ljudskridningen till pf, ff eller – som i detta fall – f ) och engelskans warp.


Men visst är det islänningar som kategoriskt vägrar att ta in låneord från andra språk? Sätter samman egna istället. :-)063
antonius
 
Inlägg: 21859
Anslöt: 2012-12-06
Ort: In my escape pod.

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2013-06-30 16:51:33

HGJ skrev:Skillnaden är att fjernsyn är bildat av inhemskt ordmaterial.

antonius skrev:
HGJ skrev:
Miche skrev:Förekommer även i danska och tyska (fernsehen).

Isländskan har dock i stället ordet sjónvarp, 'syn-kast'. Jämför med norskans kringkasting och engelskans broadcasting (vilka har en något annan betydelse än television). (Engelskans cast är för övrigt ett skandinaviskt inlån.) Isländskans varp är besläktat med svenskans värpa (som i värpa ägg) och varpa (gotländskt spel där man kastar stenar), tyskans werfen (p blir genom den högtyska ljudskridningen till pf, ff eller – som i detta fall – f ) och engelskans warp.


Men visst är det islänningar som kategoriskt vägrar att ta in låneord från andra språk? Sätter samman egna istället. :-)063

Det där är en överdrift. Slår man t.ex. upp ordet chock i Norstedts svensk-isländska ordbok så hittar man förvisso inget lånord som översättning utan endast de inhemska bildningarna taugaáfall, áfall och reiðarslag. Ordet sjokk förekommer dock inte sällan i isländskt språk. I denna nyhetsartikel står t.ex. Fólk er í sjokki. Jämför med engelskans People are in shock. Noteras kan för övrigt att fólk, till skillnad från people, behandlas som singularis. Verbformen är er, inte eru (= svenskt äro).
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5314
Anslöt: 2007-06-02

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Zirre » 2013-06-30 17:26:48

Utala paprika som om det stavades pappricka.
Zirre
 
Inlägg: 9275
Anslöt: 2009-12-08
Ort: Sthlms län, Uppland

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav kullan » 2013-06-30 17:32:35

Zirre skrev:Utala paprika som om det stavades pappricka.


Nä så har jag inte lärt mig. Jag uttalar det som det stavas. Paprika
kullan
 
Inlägg: 28595
Anslöt: 2011-04-15
Ort: Katastroflandet Jag

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Mats » 2013-06-30 17:40:15

Zirre skrev:Utala paprika som om det stavades pappricka.

Båda uttalen står med i SAOL, så man borde väl kunna tycka att båda är korrekta.
Mats
 
Inlägg: 5573
Anslöt: 2007-04-09
Ort: Stockholm

Re: Sv: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Zirre » 2013-06-30 17:41:27

Mats skrev:
Zirre skrev:Utala paprika som om det stavades pappricka.

Båda uttalen står med i SAOL, så man borde väl kunna tycka att båda är korrekta.
det är såklart olika vad man tycker och inte tycker.
Zirre
 
Inlägg: 9275
Anslöt: 2009-12-08
Ort: Sthlms län, Uppland

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2013-06-30 17:52:00

Miche skrev:
Mest känd var Yang tidigare för att ha överlevt och lyckats landa ett plan i september 2003 efter att en grupp fåglar lyckats flyga rakt in i planet, skriver tidningen.

lyckats???

Liknande formulering:

Wikipedia skrev:Det går även att blanda vinäger, juice och diskmedel för att ge en vätska som bananflugor gärna drunknar i.

Gärna?
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5314
Anslöt: 2007-06-02

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Mats » 2013-06-30 17:55:34

Zirre skrev:
Mats skrev:
Zirre skrev:Utala paprika som om det stavades pappricka.

Båda uttalen står med i SAOL, så man borde väl kunna tycka att båda är korrekta.
det är såklart olika vad man tycker och inte tycker.

Fast det är ju lite märkligt att tycka att ett uttal som står med i SAOL är ett språkfel. :roll:
Mats
 
Inlägg: 5573
Anslöt: 2007-04-09
Ort: Stockholm

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Miche » 2013-06-30 19:46:32

Mats skrev:
Zirre skrev:
Mats skrev:Båda uttalen står med i SAOL, så man borde väl kunna tycka att båda är korrekta.
det är såklart olika vad man tycker och inte tycker.

Fast det är ju lite märkligt att tycka att ett uttal som står med i SAOL är ett språkfel. :roll:

Lika märkligt att anse att trilogi är felstavat (för att dra en parallell men börja inte bråka om det nu igen),,fast i fallet paprika kan det kanske handla om dialekt.
Miche
 
Inlägg: 28797
Anslöt: 2009-01-08
Ort: Karlholmsbruk

Re: Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Zirre » 2013-06-30 19:53:09

Har även hört uttalet ananas. Vanligen uttalar man det som om det är två n altså annanas som i namnet anna medan andra utalar d
et så det låter som det stavas altså med ett n.
Zirre
 
Inlägg: 9275
Anslöt: 2009-12-08
Ort: Sthlms län, Uppland

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Mats » 2013-06-30 20:05:12

Zirre skrev:Har även hört uttalet ananas. Vanligen uttalar man det som om det är två n altså annanas som i namnet anna medan andra utalar d
et så det låter som det stavas altså med ett n.

Även här står båda uttalen med i SAOL.
Mats
 
Inlägg: 5573
Anslöt: 2007-04-09
Ort: Stockholm

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kahlokatt » 2013-06-30 20:25:46

Ett visst flygbolag gör reklam genom att skriva: FLY SAS.
Jag hoppas verkligen att det skall uttalas på engelska och inte på svenska... :?
Kahlokatt
 
Inlägg: 21459
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav nallen » 2013-06-30 20:36:26

*fniss*
nallen
 
Inlägg: 19462
Anslöt: 2006-08-27
Ort: Vid Skogen

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav kiddie » 2013-06-30 20:45:31

Paprika i all ära men hur ska broccoli och presenning uttalas?

När moderna mobiler slog igenom blev oxo utseendet viktigt. Minns en annons där en telefon fanns i svart och pink.

:?
kiddie
Inaktiv
 
Inlägg: 15536
Anslöt: 2013-02-23
Ort: Katternas planet

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Kahlokatt » 2013-07-07 18:22:52

I Aftonhoran i dag står det att f.d. fotbollsproffset Sara Call är "gift med tre barn."
Trodde barnäktenskap var förbjudet i Sverige? :wink:
Kahlokatt
 
Inlägg: 21459
Anslöt: 2008-10-08
Ort: Personal Prison

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav HGJ » 2013-07-07 19:21:47

Kahlokatt skrev:I Aftonhoran i dag står det att f.d. fotbollsproffset Sara Call är "gift med tre barn."
Trodde barnäktenskap var förbjudet i Sverige? :wink:

Och månggifte är ännu inte legaliserat.
HGJ
Assistent
 
Inlägg: 5314
Anslöt: 2007-06-02

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav DIProgan » 2013-07-12 2:08:17

Bild
DIProgan
 
Inlägg: 4558
Anslöt: 2008-10-14

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav atoms » 2013-07-12 8:14:50

kiddie skrev:Rätt konstigt dock att dator heter dator, eftersom allt annat verkar komma från engelskan vad gäller elektronik.

Nä, ska ta paus från komputern nu.


Ordet är en svensk nybildning, se - http://sv.wikipedia.org/wiki/Dator

Dator är till formen nomen agentis eller "agentform" av det latinska ordet dare som betyder "giva". Ordet är en svensk nybildning, som inte förekommer i grannspråken eller i latinet, och skulle alltså betyda "givare" om det funnits i latinet.


Jag såg relativt nyligen något program där man tog upp detta med hur ordet dator kom till.
atoms
Moderator
 
Inlägg: 18069
Anslöt: 2009-05-05
Ort: Norrköping

Blandade språkfel, stavfel och liknande.

Inläggav Miche » 2013-08-10 22:05:31

Från dn.se idag.
Bild
Miche
 
Inlägg: 28797
Anslöt: 2009-01-08
Ort: Karlholmsbruk

Återgå till Språket



Logga in